जगज्जयं तेन च कोशमक्षयं
प्रणीतवान्शैशवशेषवानयम् ।
सखा रतीशस्य ऋतुर्यथा वनं
वपुस्तथालिङ्गदथास्य यौवनम् ॥

अन्वयः AI अथ रतीशस्य सखा ऋतुः यथा वनम् (आलिङ्गत्), तथा यौवनम् अस्य वपुः आलिङ्गत्। अयम् शैशव-शेषवान् तेन (यौवनेन) जगत्-जयम् अक्षयम् कोशम् च प्रणीतवान्।
Summary AI Then, just as the season of Spring, the friend of Kamadeva, embraces the forest, so did youth embrace Nala's body. While still retaining traces of childhood, he, with the help of that youth, achieved world conquest and an inexhaustible treasury.
पदच्छेदः AI
जगज्जयंजगत्जय (२.१) conquest of the world
तेनतद् (३.१) by that (youth)
and
कोशम्कोश (२.१) treasury
अक्षयम्अक्षय (२.१) inexhaustible
प्रणीतवान्प्रणीतवत् (प्र√नी+क्तवतु, १.१) he obtained
शैशवशेषवान्शैशवशेषवत् (१.१) he who still had remnants of childhood
अयम्इदम् (१.१) this (Nala)
सखासखि (१.१) friend
रतीशस्यरतिईश (६.१) of Kamadeva
ऋतुःऋतु (१.१) the season (Spring)
यथायथा just as
वनम्वन (२.१) the forest
वपुःवपुस् (२.१) the body
तथातथा so
आलिङ्गत्आलिङ्गत् (आ√लिङ्ग् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) embraced
अथअथ then
अस्यइदम् (६.१) his
यौवनम्यौवन (१.१) youth
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
ज्ज यं ते को क्ष यं
प्र णी वा न्शै शे वा यम्
खा ती स्य तु र्य था नं
पु स्त था लि ङ्ग था स्य यौ नम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.