अधोविधानात्कमलप्रवालयोः
शिरःसु दानादखिलक्षमाभुजाम् ।
पुरेदमूर्ध्वं भवतीति वेधसा
पदं किमस्याङ्कितमूर्ध्वरेखया ॥
अधोविधानात्कमलप्रवालयोः
शिरःसु दानादखिलक्षमाभुजाम् ।
पुरेदमूर्ध्वं भवतीति वेधसा
पदं किमस्याङ्कितमूर्ध्वरेखया ॥
शिरःसु दानादखिलक्षमाभुजाम् ।
पुरेदमूर्ध्वं भवतीति वेधसा
पदं किमस्याङ्कितमूर्ध्वरेखया ॥
अन्वयः
AI
कमल-प्रवालयोः अधःविधानात्, अखिल-क्षमाभुजाम् शिरःसु दानात् च, 'इदम् पदम् पुरा ऊर्ध्वम् भवति' इति (ज्ञात्वा) किम् वेधसा अस्य पदम् ऊर्ध्वरेखया अङ्कितम्?
Summary
AI
Was it that the Creator, foreseeing that this foot of Nala would in the future be held high—due to its being placed above lotuses and sprouts (in terms of beauty) and on the heads of all kings (in terms of supremacy)—marked it with an auspicious upward line?
पदच्छेदः
AI
| अधोविधानात् | अधस्–विधान (५.१) | from placing below |
| कमलप्रवालयोः | कमल–प्रवाल (६.२) | of the lotus and the tender sprout |
| शिरःसु | शिरस् (७.३) | on the heads |
| दानात् | दान (५.१) | from placing |
| अखिलक्षमाभुजाम् | अखिल–क्षमाभुज् (६.३) | of all kings |
| पुरा | पुरा | in the future |
| इदम् | इदम् (१.१) | this |
| ऊर्ध्वम् | ऊर्ध्वम् | high |
| भवति | भवति (√भू कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | becomes |
| इति | इति | thus |
| वेधसा | वेधस् (३.१) | by the Creator |
| पदम् | पद (१.१) | foot |
| किम् | किम् | what? (rhetorical) |
| अस्य | इदम् (६.१) | his |
| अङ्कितम् | अङ्कित (√अङ्क्+क्त, १.१) | was marked |
| ऊर्ध्वरेखया | ऊर्ध्व–रेखा (३.१) | with an upward line |
छन्दः
वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | धो | वि | धा | ना | त्क | म | ल | प्र | वा | ल | योः |
| शि | रः | सु | दा | ना | द | खि | ल | क्ष | मा | भु | जाम् |
| पु | रे | द | मू | र्ध्वं | भ | व | ती | ति | वे | ध | सा |
| प | दं | कि | म | स्या | ङ्कि | त | मू | र्ध्व | रे | ख | या |
| ज | त | ज | र | ||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.