अयि स्वयूथ्यैरशनिक्षतोपमं
ममाद्य वृत्तान्तमिमं बतोदिता ।
मुखानि लोलाक्षि दिशामसंशयं
दशापि शून्यानि विलोकयिष्यसि ॥

अन्वयः AI अयि लोल-अक्षि ! बत अद्य स्व-यूथ्यैः उदिता (सती) मम इमम् अशनि-क्षत-उपमं वृत्तान्तं (श्रुत्वा) असंशयं दिशाम् दश अपि मुखानि शून्यानि विलोकयिष्यसि ।
Summary AI "Oh, my dear with restless eyes! Alas, when you are told this news of mine by my flock-mates—a tale like a wound from a thunderbolt—you will undoubtedly see all ten directions as empty and void."
पदच्छेदः AI
अयिअयि Oh
स्व-यूथ्यैःस्वयूथ्य (३.३) by my flock-mates
अशनि-क्षत-उपमंअशनिक्षतउपम (२.१) like a wound from a thunderbolt
ममअस्मद् (६.१) my
अद्यअद्य today
वृत्तान्तम्वृत्तान्त (२.१) news
इमंइदम् (२.१) this
बतबत alas
उदिताउदित (√वद्+क्त, १.१) told
मुखानिमुख (२.३) the faces
लोल-अक्षिलोलअक्षि (८.१) O you with restless eyes
दिशाम्दिश् (६.३) of the directions
असंशयंअसंशयम् undoubtedly
दशदशन् (२.३) ten
अपिअपि even
शून्यानिशून्य (२.३) empty
विलोकयिष्यसिविलोकयिष्यसि (वि√लोक् +णिच् कर्तरि लृट् (परस्मै.) म.पु. एक.) you will see
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
यि स्व यू थ्यै नि क्ष तो मं
मा द्य वृ त्ता न्त मि मं तो दि ता
मु खा नि लो ला क्षि दि शा सं यं
शा पि शू न्या नि वि लो यि ष्य सि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.