इतीदृशैस्तं विरचय्य वाङ्मयैः
सचित्रवैलक्ष्यकृपं नृपं खगः ।
दयासमुद्रे स तदाशयेऽतिथी-
चकार कारुण्यरसापगा गिरः ॥

अन्वयः AI इति ईदृशैः वाक्-मयैः तं नृपं स-चित्र-वैलक्ष्य-कृपं विरचय्य, सः खगः तदाशये दया-समुद्रे कारुण्य-रस-आपगाः गिरः अतिथि-चकार ।
Summary AI Having made the king filled with a strange mix of shame and pity with such words, the bird then made his speeches, which were like rivers of pathos, guests in the ocean of compassion that was the king's heart.
पदच्छेदः AI
इतिइति Thus
ईदृशैःईदृश (३.३) with such
तंतद् (२.१) that
विरचय्यविरचय्य (वि√रच्+णिच्+ल्यप्) having made
वाक्-मयैःवाच् (+मयट्, ३.३) words
स-चित्र-वैलक्ष्य-कृपंसचित्रवैलक्ष्यकृप (२.१) filled with a strange mix of shame and pity
नृपंनृप (२.१) king
खगःखग (१.१) the bird
दया-समुद्रेदयासमुद्र (७.१) in the ocean of compassion
सःतद् (१.१) he
तदाशयेतदाशय (७.१) in his (the king's) heart
अतिथि-चकारअतिथिचकार (√कृ +च्वि कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) made a guest of
कारुण्य-रस-आपगाःकारुण्यरसआपगा (२.३) rivers of the sentiment of pathos
गिरःगिर् (२.३) speeches
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
ती दृ शै स्तं वि य्य वा ङ्म यैः
चि त्र वै क्ष्य कृ पं नृ पं गः
या मु द्रे दा ये ऽति थी
का का रु ण्य सा गा गि रः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.