न केवलं प्राणिवधो वधो मम
त्वदीक्षणाद्विश्वसितान्तरात्मनः ।
विगर्हितं धर्मधनैर्निबर्हणं
विशिष्य विश्वासजुषां द्विषामपि ॥

अन्वयः AI मम वधः केवलं प्राणि-वधः न (अपितु) त्वत्-ईक्षणात् विश्वसित-अन्तरात्मनः (वधः अस्ति) । धर्म-धनैः विशिष्य विश्वास-जुषां द्विषाम् अपि निबर्हणं विगर्हितम् ।
Summary AI "My killing is not merely the killing of a creature, but of one whose heart had trusted you upon seeing you. Those whose wealth is righteousness condemn the killing of anyone, especially of enemies who have placed their trust in you."
पदच्छेदः AI
not
केवलंकेवलम् merely
प्राणि-वधःप्राणिन्वध (१.१) the killing of a creature
वधःवध (१.१) the killing
ममअस्मद् (६.१) my
त्वत्-ईक्षणात्त्वद्ईक्षण (५.१) from seeing you
विश्वसित-अन्तरात्मनःविश्वसितअन्तरात्मन् (६.१) of one whose inner self had trusted
विगर्हितंविगर्हित (वि√गर्ह्+क्त, १.१) is condemned
धर्म-धनैःधर्मधन (३.३) by those whose wealth is righteousness
निबर्हणंनिबर्हण (१.१) the killing
विशिष्यविशिष्य especially
विश्वास-जुषांविश्वासजुष् (६.३) of those who possess trust
द्विषाम्द्विष् (६.३) of enemies
अपिअपि even
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
के लं प्रा णि धो धो
त्व दी क्ष णा द्वि श्व सि ता न्त रा त्म नः
वि र्हि तं र्म नै र्नि र्ह णं
वि शि ष्य वि श्वा जु षां द्वि षा पि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.