Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अशोकमर्थान्वितनामताशया-
गतान् शरण्यं गृहशोचिनोऽध्वगान् ।
अमन्यतावन्तमिवैष पल्लवैः
प्रतीष्टकामज्वलदस्त्रजालकम् ॥

अन्वयः AI एषः पल्लवैः प्रतीष्टकामज्वलदस्त्रजालकम् अशोकम्, अर्थान्वितनामताशया शरण्यम् आगतान् गृहशोचिनः अध्वगान् आवन्तम् इव अमन्यत।
Summary AI Nala thought that the Ashoka tree, with its cluster of red sprouts resembling the flaming arrows of Kama (the god of love), was like a protector, fulfilling its name 'sorrow-less' by sheltering weary, homesick travelers who had come to it for refuge.
पदच्छेदः AI
अशोकम्अशोक (२.१) the Ashoka tree
अर्थान्वितनामताशयाअर्थअन्वित–नामताआशा (३.१) with the desire for a meaningful name
आगतान्आगत (आ√गम्+क्त, २.३) who had come
शरण्यम्शरण्य (२.१) protector
गृहशोचिनःगृहशोचिन् (२.३) those grieving for home
अध्वगान्अध्वग (२.३) travelers
अमन्यतअमन्यत (√मन् कर्तरि लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) he thought
आवन्तम्आवत् (√अव्+शतृ, २.१) protecting
इवइव as if
एषःएतद् (१.१) this (Nala)
पल्लवैःपल्लव (३.३) with sprouts
प्रतीष्टकामज्वलदस्त्रजालकम्प्रतीष्टकामज्वलत्अस्त्रजालक (२.१) the network of flaming arrows of Kama whose desires are fulfilled
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
शो र्था न्वि ना ता या
ता न्श ण्यं गृ शो चि नो ऽध्व गान्
न्य ता न्त मि वै ल्ल वैः
प्र ती ष्ट का ज्व स्त्र जा कम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.