भूयश्चाह त्वमपि शयने कण्ठलग्ना पुरा मे
निद्रां गत्वा किमपि रुदती सस्वनं विप्रबुद्धा ।
सान्तर्हासं कथितमसकृत्पृच्छतश्च त्वया मे
दृष्टः स्वप्ने कितव रमयन्कामपि त्वं मयेति ॥

अन्वयः AI (सः) भूयः च आह—पुरा शयने मे कण्ठ-लग्ना त्वम् अपि निद्राम् गत्वा किमपि रुदती स-स्वनम् विप्रबुद्धा; स-अन्तर्हासम् असकृत् पृच्छतः मे च त्वया कथितम्—'कितव! मया स्वप्ने त्वम् कामपि रमयन् दृष्टः' इति ।
Summary AI To prove the authenticity of his message, he recalls an intimate memory: once, while sleeping with her arms around his neck, she woke up sobbing loudly. When he repeatedly asked her why with a gentle smile, she revealed her dream where she saw him, her "cheater," dallying with another woman.
सारांश AI एक बार तुम मेरे गले लगकर सो रही थी और अचानक रोती हुई जाग उठी। मेरे बार-बार हँसकर पूछने पर तुमने बताया कि स्वप्न में मैंने तुम्हें किसी अन्य स्त्री के साथ रमण करते देखा है।
वल्लभदेवः स त्वप्रिय एतदुक्त्वा पुनरपि स्वामिदमाह । यथा पूर्वं भवती तल्पे मामालिङ्ग्य सुप्ता केनापि निमित्तेन सशब्दं रुदती विप्रबुद्धा विनिद्रा जाता । ततो रोदनहेतुमसकृत्पृच्छतो मम त्वयोक्तम् । हे कितव धूर्त कामपि वनितां रमयन्भवान्स्वप्ने मयावलोकितः । अत ईर्ष्याकोपेनाहमरुदमिति ॥
पदच्छेदः AI
भूयःभूयस् Further
and
आहआह (√अह् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) he said
त्वम्युष्मद् (१.१) you
अपिअपि also
शयनेशयन (७.१) in bed
कण्ठलग्नाकण्ठ–लग्ना (१.१) clinging to the neck
पुरापुरा formerly
मेअस्मद् (६.१) my
निद्राम्निद्रा (२.१) sleep
गत्वागत्वा (√गम्+क्त्वा) having gone to
किमपिकिम्अपि for some reason
रुदतीरुदती (√रुद्+शतृ, १.१) weeping
सस्वनम्सस्वनम् audibly
विप्रबुद्धाविप्रबुद्धा (वि+प्र√बुध्+क्त, १.१) suddenly awakened
सान्तर्हासम्अन्तर्–हासम् with a hidden smile
कथितम्कथित (√कथ+क्त, १.१) was said
असकृत्असकृत् repeatedly
पृच्छतःपृच्छत् (√प्रछ्+शतृ, ६.१) of me, who was asking
and
त्वयायुष्मद् (३.१) by you
मेअस्मद् (६.१) to me
दृष्टःदृष्ट (√दृश्+क्त, १.१) was seen
स्वप्नेस्वप्न (७.१) in a dream
कितवकितव (८.१) O rogue
रमयन्रमयत् (√रम्+णिच्+शतृ, १.१) while delighting
कामपिकाम्अपि (२.१) some (woman)
त्वम्युष्मद् (१.१) you
मयाअस्मद् (३.१) by me
इतिइति thus
छन्दः मन्दाक्रान्ता [१७: मभनततगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७
भू श्चा त्व पि ने ण्ठ ग्ना पु रा मे
नि द्रां त्वा कि पि रु ती स्व नं वि प्र बु द्धा
सा न्त र्हा सं थि कृ त्पृ च्छ श्च त्व या मे
दृ ष्टः स्व प्ने कि न्का पि त्वं ये ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.