Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%
॥ अथ ५.१८९ ॥
दुर्योधन उवाच ।
भीष्म उवाच ।
५.१८९.७
कृतो यत्नो मया देवि पुत्रार्थे तपसा महान् ।
कन्या भूत्वा पुमान्भावी इति चोक्तोऽस्मि शंभुना ॥
M N Dutt "I have made a great exertion; O goddess, I have worshipped Shambhu by penances, and I have been told by him. “Your offspring) will first be a female and will then become a man."
५.१८९.१५
रक्षणं चैव मन्त्रस्य महिषी द्रुपदस्य सा ।
चकार सर्वयत्नेन ब्रुवाणा पुत्र इत्युत ।
न हि तां वेद नगरे कश्चिदन्यत्र पार्षतात् ॥
M N Dutt O lord of men, (he) caused all the necessary rites to be performed just as if it were a son. And the imperial wife of Drupada protected the secret with all due care, saying, "This is a son indeed.” And neither did any one else other than the son of Prishata know (the child to be a) daughter, in all that city.
५.१८९.१८
अहमेकस्तु चारेण वचनान्नारदस्य च ।
ज्ञातवान्देववाक्येन अम्बायास्तपसा तथा ॥
M N Dutt I alone, by means of spies, and through the words of Narada, and through the words of the god (Shiva) and also from the austerities of Amba, was informed (of the child being a son).
॥ इति ५.१८९ ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.