वैशंपायन उवाच ।
४.५२.२
तौ रथौ सूर्यसंकाशौ योत्स्यमानौ महाबलौ ।
शारदाविव जीमूतौ व्यरोचेतां व्यवस्थितौ ॥
शारदाविव जीमूतौ व्यरोचेतां व्यवस्थितौ ॥
M N Dutt
While those two highly powerful carwarriors, resembling the sun, fought with each other they appeared like two autumnal clouds.
४.५२.३
पार्थोऽपि विश्रुतं लोके गाण्डीवं परमायुधम् ।
विकृष्य चिक्षेप बहून्नाराचान्मर्मभेदिनः ॥
विकृष्य चिक्षेप बहून्नाराचान्मर्मभेदिनः ॥
M N Dutt
And drawing his huge bow Gandiva wellknown in the world Partha too discharged many Narachas capable of piercing into the very vitals.
४.५२.४
तानप्राप्ताञ्शितैर्बाणैर्नाराचान्रक्तभोजनान् ।
कृपश्चिच्छेद पार्थस्य शतशोऽथ सहस्रशः ॥
कृपश्चिच्छेद पार्थस्य शतशोऽथ सहस्रशः ॥
M N Dutt
Then with sharpened arrows "Kripa sundered into hundreds and thousands of pieces those blood-drinking shafts before they could reach (him).
४.५२.५
ततः पार्थश्च संक्रुद्धश्चित्रान्मार्गान्प्रदर्शयन् ।
दिशः संछादयन्बाणैः प्रदिशश्च महारथः ॥
दिशः संछादयन्बाणैः प्रदिशश्च महारथः ॥
M N Dutt
Thereupon displaying various movements in anger, the great car-warrior Partha covered all sides with a downpour of arrows.
४.५२.१५
छिन्ने धनुषि पार्थेन सोऽन्यदादाय कार्मुकम् ।
चकार गौतमः सज्यं तदद्भुतमिवाभवत् ॥
चकार गौतमः सज्यं तदद्भुतमिवाभवत् ॥
M N Dutt
Like a serpent casting off its coating at the proper time. On his bow being cut off by Partha, taking up another.
४.५२.१६
स तदप्यस्य कौन्तेयश्चिच्छेद नतपर्वणा ।
एवमन्यानि चापानि बहूनि कृतहस्तवत् ।
शारद्वतस्य चिच्छेद पाण्डवः परवीरहा ॥
एवमन्यानि चापानि बहूनि कृतहस्तवत् ।
शारद्वतस्य चिच्छेद पाण्डवः परवीरहा ॥
M N Dutt
In this way that slayer of hostile heroes, the son of Pandu, cut off other bows as soon as they were taken up, one after the other, by the son of Sharadvata.
४.५२.१७
स छिन्नधनुरादाय अथ शक्तिं प्रतापवान् ।
प्राहिणोत्पाण्डुपुत्राय प्रदीप्तामशनीमिव ॥
प्राहिणोत्पाण्डुपुत्राय प्रदीप्तामशनीमिव ॥
M N Dutt
Having all his bows thus sundered that highly powerful hero took up a javelin from his car resembling a lightning and hurled it at the son of Pandu.
४.५२.१८
तामर्जुनस्तदायान्तीं शक्तिं हेमविभूषिताम् ।
वियद्गतां महोल्काभां चिच्छेद दशभिः शरैः ।
सापतद्दशधा छिन्ना भूमौ पार्थेन धीमता ॥
वियद्गतां महोल्काभां चिच्छेद दशभिः शरैः ।
सापतद्दशधा छिन्ना भूमौ पार्थेन धीमता ॥
M N Dutt
While that golden javelin came coursing through the sky, burning like a huge fire-brand Arjuna cut it off with ten arrows.
॥ इति ४.५२ ॥
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.