Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%
॥ अथ ४.१० ॥
वैशंपायन उवाच ।
४.१०.१
अथापरोऽदृश्यत रूपसंपदा
स्त्रीणामलंकारधरो बृहत्पुमान् ।
प्राकारवप्रे प्रतिमुच्य कुण्डले
दीर्घे च कम्बू परिहाटके शुभे ॥
M N Dutt Vaishampayana said Then there was seen at the gate of the ramparts another person of colossal form, rich in the wealth of beauty, adorned with the ornaments of woman, and putting on large earrings and fine conch bracelets set with gold.
४.१०.६
शिखी सुकेशः परिधाय चान्यथा
भवस्व धन्वी कवची शरी तथा ।
आरुह्य यानं परिधावतां भवा
न्सुतैः समो मे भव वा मया समः ॥
M N Dutt Endowed with might you appear like a celestials; you are are young and of dark complexion and resemble the leader of a herd of elephants. Although you have worn fine conch-bracelets beset with gold ear-rings and loosened your braid, yet you shine as one decked with garlands and fine hairs and equipped with bow, bow, mail and arrows; ascending the car you wander at your pleasure. Be you like my son or like myself.
अर्जुन उवाच ।
विराट उवाच ।
वैशंपायन उवाच ।
॥ इति ४.१० ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.