॥ अथ ४.११ ॥
वैशंपायन उवाच ।
४.११.४
अभ्येत्य राजानममित्रहाब्रवी
ज्जयोऽस्तु ते पार्थिव भद्रमस्तु च ।
हयेषु युक्तो नृप संमतः सदा
तवाश्वसूतो निपुणो भवाम्यहम् ॥
M N Dutt That slaughterer of enemies, having approached the king addressed him thus "O king, let victory be to you and good betide you all. I am always esteemed by kings for my ability as a horse-painter. I will be an expert keeper of your horses.
विराट उवाच ।
नकुल उवाच ।
विराट उवाच ।
वैशंपायन उवाच ।
४.११.१३
एवं हि मत्स्ये न्यवसन्त पाण्डवा; यथाप्रतिज्ञाभिरमोघदर्शनाः । अज्ञातचर्यां व्यचरन्समाहिताः; समुद्रनेमीपतयोऽतिदुःखिताः ॥
M N Dutt Thus the son of Pandu, whose very sight never proved abortive, began to live in the kingdom of Matsya; and in conformity with their pledge, the lords of the earth surrounded by seas although stricken with woe began to pass their days of non-discovery with composure.
॥ इति ४.११ ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.