॥ अथ ४.१ ॥
जनमेजय उवाच ।
वैशंपायन उवाच ।
४.१.२
तथा तु स वराल्लब्ध्वा धर्माद्धर्मभृतां वरः ।
गत्वाश्रमं ब्राह्मणेभ्य आचख्यौ सर्वमेव तत् ॥
M N Dutt Having thus received the boon from Dharma (the god of virtue) the best of the virtuous retired to the asylum, and described to the Brahmanas, all that came to pass.
४.१.६
स साधु कौन्तेय इतो वासमर्जुन रोचय ।
यत्रेमा वसतीः सर्वा वसेमाविदिताः परैः ॥
M N Dutt Therefore, O Arjuna, the son of Kunti, from here make a judicious choice of a place where we may stay one year without being known by our enemies.
अर्जुन उवाच ।
४.१.७
तस्यैव वरदानेन धर्मस्य मनुजाधिप ।
अज्ञाता विचरिष्यामो नराणां भरतर्षभ ॥
M N Dutt Arjuna said O lord of men, by virtue of Dharma's gift of boon we shall to about without being known to the people. There is no doubt of it.
४.१.१०
एतेषां कतमो राजन्निवासस्तव रोचते ।
वत्स्यामो यत्र राजेन्द्र संवत्सरमिमं वयम् ॥
M N Dutt Which of these, O king, do you select for your abode, where we may live all the year round. On which of these places, Oking, does your choice fall, where we may live all the year round.
युधिष्ठिर उवाच ।
४.१.११
एवमेतन्महाबाहो यथा स भगवान्प्रभुः ।
अब्रवीत्सर्वभूतेशस्तत्तथा न तदन्यथा ॥
M N Dutt Yudhishthira said O you of mighty arms, what the worshipful deity (Dharma), the lord of all beings, has said must be so; there can be no other alternative.
अर्जुन उवाच ।
४.१.१८
न दुःखमुचितं किंचिद्राजन्वेद यथा जनः ।
स इमामापदं प्राप्य कथं घोरां तरिष्यसि ॥
M N Dutt Like an ordinary person a king is not accustomed to hardships; how will you, as a king, thus get over the awful calamity that has overtaken you.
युधिष्ठिर उवाच ।
४.१.२१
वैडूर्यान्काञ्चनान्दान्तान्फलैर्ज्योतीरसैः सह ।
कृष्णाक्षाल्लोहिताक्षांश्च निर्वर्त्स्यामि मनोरमान् ॥
M N Dutt Moving upon boards nice ivory pawns, blue, yellow, red and white, by means of red and black dice I shall please the king with his friends and ministers. When I shall thus be satisfying the king no body shall be able to find me out.
॥ इति ४.१ ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.