Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%
॥ अथ ३.९८ ॥
युधिष्ठिर उवाच ।
लोमश उवाच ।
३.९८.२
शृणु राजन्कथां दिव्यामद्भुतामतिमानुषीम् ।
अगस्त्यस्य महाराज प्रभावममितात्मनः ॥
M N Dutt Lomasha said : O king, O great monarch, listen to the excellent, wonderful and extraordinary account of Agastya and also about his immeasurably effulgent prowess.
३.९८.३
आसन्कृतयुगे घोरा दानवा युद्धदुर्मदाः ।
कालेया इति विख्याता गणाः परमदारुणाः ॥
M N Dutt There in the Treta Yuga were some fearful Danavas who were invincible in battle. They were known by the name of Kalkeyas and they possessed fearful prowess.
३.९८.७
तमुपायं प्रवक्ष्यामि यथा वृत्रं वधिष्यथ ।
दधीच इति विख्यातो महानृषिरुदारधीः ॥
M N Dutt I shall tell you the means by which Vritra will be killed. There is a highly intelligent great Rishi, well-known by the name of Dadhichi. Go to him all together and ask from him a boon. That Rishi, of virtuous mind and well pleased heart, will grant you the boon.
३.९८.८
तं गत्वा सहिताः सर्वे वरं वै संप्रयाचत ।
स वो दास्यति धर्मात्मा सुप्रीतेनान्तरात्मना ॥
M N Dutt I shall tell you the means by which Vritra will be killed. There is a highly intelligent great Rishi, well-known by the name of Dadhichi. Go to him all together and ask from him a boon. That Rishi, of virtuous mind and well pleased heart, will grant you the boon.
३.९८.१२
एवमुक्तास्ततो देवा अनुज्ञाप्य पितामहम् ।
नारायणं पुरस्कृत्य दधीचस्याश्रमं ययुः ॥
M N Dutt I have told you all. Do all this without delay." Having been thus addressed, the celestials bidding farewell to the Grandsire (Brahima). Went to the hermitage of Dadhichi with Narada at their head. It (hermitage) stood on the opposite bank of the Sarasvati, covered with various plants and creepers.
३.९८.१५
करेणुभिर्वारणैश्च प्रभिन्नकरटामुखैः ।
सरोऽवगाढैः क्रीडद्भिः समन्तादनुनादितम् ॥
M N Dutt Male elephants with juice trickling down from their rent temples sported with the female elephants in the streams and filled the place with their roars.
३.९८.१६
सिंहव्याघ्रैर्महानादान्नदद्भिरनुनादितम् ।
अपरैश्चापि संलीनैर्गुहाकन्दरवासिभिः ॥
M N Dutt The place echoed with the roars of lions and tigers. And here and there might be seen lions with grisly manes lying stretched in caves and glens, thus beautifying them with their presence. They then (celestials) came to the hermitage of Dadhichi which was like heaven itself.
३.९८.१७
तेषु तेष्ववकाशेषु शोभितं सुमनोरमम् ।
त्रिविष्टपसमप्रख्यं दधीचाश्रममागमन् ॥
M N Dutt The place echoed with the roars of lions and tigers. And here and there might be seen lions with grisly manes lying stretched in caves and glens, thus beautifying them with their presence. They then (celestials) came to the hermitage of Dadhichi which was like heaven itself.
३.९८.२३
चकार वज्रं भृशमुग्ररूपं
कृत्वा च शक्रं स उवाच हृष्टः ।
अनेन वज्रप्रवरेण देव
भस्मीकुरुष्वाद्य सुरारिमुग्रम् ॥
M N Dutt He made the Vajra of greatly fearful, appearance. Having made it he cheerfully said to Sakra (Indra), “O god, with this best of weapons Vajra reduce today the fearful enemies of the celestials to ashes.
॥ इति ३.९८ ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.