॥ अथ ३.२७६ ॥
मार्कण्डेय उवाच ।
३.२७६.१
एवमेतन्महाबाहो रामेणामिततेजसा ।
प्राप्तं व्यसनमत्युग्रं वनवासकृतं पुरा ॥
M N Dutt Markandeya said: O mighty-armed one, thus, in days of old Rama of unrivalled energy had experienced such a terrible disaster owing to his being exiled in the forests.
३.२७६.२
मा शुचः पुरुषव्याघ्र क्षत्रियोऽसि परंतप ।
बाहुवीर्याश्रये मार्गे वर्तसे दीप्तनिर्णये ॥
M N Dutt O most valiant of men, do not (therefore) lament (over your misfortune); for, O tormentor of foes, you are a Kshatriya. You are journeying along the path which calls forth the prowess of arms and which is calculated to lead to sure success.
३.२७६.४
संहत्य निहतो वृत्रो मरुद्भिर्वज्रपाणिना ।
नमुचिश्चैव दुर्धर्षो दीर्घजिह्वा च राक्षसी ॥
M N Dutt (It was by adopting this path) that the wielder of the thunderbolt (Indra) together with the Marutas slew Vritra, the invincible Namuchi and the Rakshasa female Dirghajivha.
३.२७६.८
इतश्च त्वमिमां पश्य सैन्धवेन दुरात्मना ।
बलिना वीर्यमत्तेन हृतामेभिर्महात्मभिः ॥
M N Dutt Just see, these high-minded (brothers of yours) after achieving terrible feats (of arms) have rescued this daughter of Drupada carried off by the evil-minded Saindhava puffed up with pride and power. (And they) have also vanquished and reduced to subjection king Jayadratha.
३.२७६.९
आनीतां द्रौपदीं कृष्णां कृत्वा कर्म सुदुष्करम् ।
जयद्रथं च राजानं विजितं वशमागतम् ॥
M N Dutt Just see, these high-minded (brothers of yours) after achieving terrible feats (of arms) have rescued this daughter of Drupada carried off by the evil-minded Saindhava puffed up with pride and power. (And they) have also vanquished and reduced to subjection king Jayadratha.
३.२७६.१२
तस्मात्त्वं कुरुशार्दूल मा शुचो भरतर्षभ ।
त्वद्विधा हि महात्मानो न शोचन्ति परंतप ॥
M N Dutt Therefore, O best of the Kurus, O most exalted of the Bharata, do not grieve over all this. O tormentor of foes, high-minded men like you never give way to sorrow.
वैशंपायन उवाच ।
॥ इति ३.२७६ ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.