॥ अथ ३.२५८ ॥
मार्कण्डेय उवाच ।
३.२५८.१
प्राप्तमप्रतिमं दुःखं रामेण भरतर्षभ ।
रक्षसा जानकी तस्य हृता भार्या बलीयसा ॥
M N Dutt Markandeya said : O foremost of the Bharatas, an incomparable calamity was met with by Rama. His wife Janaki was carried away by force by the Rakshasas.
युधिष्ठिर उवाच ।
मार्कण्डेय उवाच ।
३.२५८.६
अजो नामाभवद्राजा महानिक्ष्वाकुवंशजः ।
तस्य पुत्रो दशरथः शश्वत्स्वाध्यायवाञ्शुचिः ॥
M N Dutt Markandeya said : There was a great king in the family of Ikshvakus by name Aja. His son was Dasharatha, who was pure and ever devoted to the study of the Vedas.
३.२५८.१५
पितामहस्तु प्रीतात्मा ददौ वैश्रवणस्य ह ।
अमरत्वं धनेशत्वं लोकपालत्वमेव च ॥
M N Dutt (However) pleased, the grand-father conferred on Vaishravana immortality, the sovereignty of all wealth and guardianship of one of the quarters.
॥ इति ३.२५८ ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.