॥ अथ ३.२२० ॥
मार्कण्डेय उवाच ।
स्वाहोवाच ।
३.२२०.३
दक्षस्याहं प्रिया कन्या स्वाहा नाम महाभुज ।
बाल्यात्प्रभृति नित्यं च जातकामा हुताशने ॥
M N Dutt Svaha said: O mighty-armed one, O child, I am the favourite daughter of Daksha. My name is Svaha; from my youth I am in love with Agni, but that deity does not understand my feelings. I desire to live forever with him.
३.२२०.४
न च मां कामिनीं पुत्र सम्यग्जानाति पावकः ।
इच्छामि शाश्वतं वासं वस्तुं पुत्र सहाग्निना ॥
M N Dutt Svaha said: O mighty-armed one, O child, I am the favourite daughter of Daksha. My name is Svaha; from my youth I am in love with Agni, but that deity does not understand my feelings. I desire to live forever with him.
स्कन्द उवाच ।
३.२२०.५
हव्यं कव्यं च यत्किंचिद्द्विजा मन्त्रपुरस्कृतम् ।
होष्यन्त्यग्नौ सदा देवि स्वाहेत्युक्त्वा समुद्यतम् ॥
M N Dutt Skanda said: O lady, O beautiful one, from this day all the oblations that virtuous, men, who do not deviate from the path of virtue, will offer to the celestials and the Pitris with Mantras uttered by the Brahmanas shall always be offered to Agni coupled with the name of Svaha. Thus, O excellent one, you will always live with Agni.
३.२२०.६
अद्य प्रभृति दास्यन्ति सुवृत्ताः सत्पथे स्थिताः ।
एवमग्निस्त्वया सार्धं सदा वत्स्यति शोभने ॥
M N Dutt Skanda said: O lady, O beautiful one, from this day all the oblations that virtuous, men, who do not deviate from the path of virtue, will offer to the celestials and the Pitris with Mantras uttered by the Brahmanas shall always be offered to Agni coupled with the name of Svaha. Thus, O excellent one, you will always live with Agni.
मार्कण्डेय उवाच ।
३.२२०.७
एवमुक्ता ततः स्वाहा तुष्टा स्कन्देन पूजिता ।
पावकेन समायुक्ता भर्त्रा स्कन्दमपूजयत् ॥
M N Dutt Markandeya said : Having been thus addressed and worshipped by Skanda, Svaha was greatly pleased. Being thus united with her husband Pavaka (Agni), she much honoured Skanda.
३.२२०.१४
अर्कपुष्पैस्तु ते पञ्च गणाः पूज्या धनार्थिभिः ।
व्याधिप्रशमनार्थं च तेषां पूजां समाचरेत् ॥
M N Dutt Men who are desirous of acquiring wealth should worship these five classes of spirits with the sun-flower. They should also be worshipped for the alleviation of diseases.
३.२२०.१६
स्त्रियो मानुषमांसादा वृद्धिका नाम नामतः ।
वृक्षेषु जातास्ता देव्यो नमस्कार्याः प्रजार्थिभिः ॥
M N Dutt Minjika and Minjika, begotten by Rudra should always be worshipped by those who desire the good of their children. Those who desire to have children born to them should always worship those female spirits that live on human flesh and that are produced in trees. Thus all Pishachas are divided into innumerable classes. O king, hear now the origin of the bells and standards of Skanda.
३.२२०.२२
तेन वीरेण शुशुभे स शैलः शुभकाननः ।
आदित्येनेवांशुमता मन्दरश्चारुकन्दरः ॥
M N Dutt That mountain covered with beautiful forests looked grand with the presence of that hero, as the Mandara with charming caves looks with the rays of the sun.
॥ इति ३.२२० ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.