मार्कण्डेय उवाच ।
३.२०९.१
बृहस्पतेश्चान्द्रमसी भार्याभूद्या यशस्विनी ।
अग्नीन्साजनयत्पुण्यान्षडेकां चापि पुत्रिकाम् ॥
अग्नीन्साजनयत्पुण्यान्षडेकां चापि पुत्रिकाम् ॥
M N Dutt
Markandeya said : Brihaspati had a celebrated wife belonging to the lunar world. He begot on her six sons, all of them by different fires and one daughter.
३.२०९.२
आहुतिष्वेव यस्याग्नेर्हविषाज्यं विधीयते ।
सोऽग्निर्बृहस्पतेः पुत्रः शंयुर्नाम महाप्रभः ॥
सोऽग्निर्बृहस्पतेः पुत्रः शंयुर्नाम महाप्रभः ॥
M N Dutt
The fire in which oblations of ghee are offered at the Paurnamashya and at other sacrifices was a son of Brihaspati and that high-souled one is called Shanyu.
३.२०९.३
चातुर्मास्येषु यस्येष्ट्यामश्वमेधेऽग्रजः पशुः ।
दीप्तो ज्वालैरनेकाभैरग्निरेकोऽथ वीर्यवान् ॥
दीप्तो ज्वालैरनेकाभैरग्निरेकोऽथ वीर्यवान् ॥
M N Dutt
At the Chaturmasya and the Ashvamedha sacrifices, animals are first offered in his honour; this powerful fire is indicated by numerous flames.
३.२०९.४
शंयोरप्रतिमा भार्या सत्या सत्या च धर्मजा ।
अग्निस्तस्य सुतो दीप्तस्तिस्रः कन्याश्च सुव्रताः ॥
अग्निस्तस्य सुतो दीप्तस्तिस्रः कन्याश्च सुव्रताः ॥
M N Dutt
Shanyu's wife was called Satya; she was of matchless beauty; she sprang from Dharma for the sake of truth, the blazing fire was his son and he had three daughters of great religious merit.
३.२०९.५
प्रथमेनाज्यभागेन पूज्यते योऽग्निरध्वरे ।
अग्निस्तस्य भरद्वाजः प्रथमः पुत्र उच्यते ॥
अग्निस्तस्य भरद्वाजः प्रथमः पुत्र उच्यते ॥
M N Dutt
The fire which is honoured with the first oblations at sacrifices is his first son called Bharadvaja, the second son of Shanyu is called Bharata in whose honour oblations of Ghee are offered with the sacrificial laddle at all the Paurnamasya sacrifices.
३.२०९.६
पौर्णमास्येषु सर्वेषु हविषाज्यं स्रुवोद्यतम् ।
भरतो नामतः सोऽग्निर्द्वितीयः शंयुतः सुतः ॥
भरतो नामतः सोऽग्निर्द्वितीयः शंयुतः सुतः ॥
M N Dutt
The fire which is honoured with the first oblations at sacrifices is his first son called Bharadvaja, the second son of Shanyu is called Bharata in whose honour oblations of Ghee are offered with the sacrificial laddle at all the Paurnamasya sacrifices.
३.२०९.७
तिस्रः कन्या भवन्त्यन्या यासां स भरतः पतिः ।
भरतस्तु सुतस्तस्य भरत्येका च पुत्रिका ॥
भरतस्तु सुतस्तस्य भरत्येका च पुत्रिका ॥
M N Dutt
Besides these, there were then other sons, of whom Bharata was the eldest. He had a son named Bharata and a daughter called Bharati.
३.२०९.८
भरतो भरतस्याग्नेः पावकस्तु प्रजापतेः ।
महानत्यर्थमहितस्तथा भरतसत्तम ॥
महानत्यर्थमहितस्तथा भरतसत्तम ॥
M N Dutt
The Bharata Agni was the son of Prajapati Bharata Agni. O best of the Bharata race, because he was greatly honoured, therefore he was called “great".
३.२०९.९
भरद्वाजस्य भार्या तु वीरा वीरश्च पिण्डदः ।
प्राहुराज्येन तस्येज्यां सोमस्येव द्विजाः शनैः ॥
प्राहुराज्येन तस्येज्यां सोमस्येव द्विजाः शनैः ॥
M N Dutt
Vira was the wife of Bharadvaja, she gave birth to Vira. It is said by the Brahmanas that he is worshipped like Soma with offering of Ghee.
३.२०९.१०
हविषा यो द्वितीयेन सोमेन सह युज्यते ।
रथप्रभू रथध्वानः कुम्भरेताः स उच्यते ॥
रथप्रभू रथध्वानः कुम्भरेताः स उच्यते ॥
M N Dutt
He is joined with Soma in the secondary oblations of Ghee and is called Rathaprabhu and Rathadhvana and Kumbhareta.
३.२०९.११
सरय्वां जनयत्सिद्धिं भानुं भाभिः समावृणोत् ।
आग्नेयमानयन्नित्यमाह्वानेष्वेष कथ्यते ॥
आग्नेयमानयन्नित्यमाह्वानेष्वेष कथ्यते ॥
M N Dutt
He begot a son on his wife Sarayu named Siddhi and covered the Sun with his splendour. As he is the presiding genius of fire, he is always mentioned in all fire hymn.
३.२०९.१२
यस्तु न च्यवते नित्यं यशसा वर्चसा श्रिया ।
अग्निर्निश्च्यवनो नाम पृथिवीं स्तौति केवलम् ॥
अग्निर्निश्च्यवनो नाम पृथिवीं स्तौति केवलम् ॥
M N Dutt
The fire Nischyavana only praises the earth; he never suffers in reputation, splendour and prosperity.
३.२०९.१३
विपाप्मा कलुषैर्मुक्तो विशुद्धश्चार्चिषा ज्वलन् ।
विपापोऽग्निः सुतस्तस्य सत्यः समयकर्मसु ॥
विपापोऽग्निः सुतस्तस्य सत्यः समयकर्मसु ॥
M N Dutt
The sinless fire Satya blazing with pure flame was his son. He is free from all stain, he is not defiled by sin, he is the regulator of time.
३.२०९.१४
आक्रोशतां हि भूतानां यः करोति हि निष्कृतिम् ।
अग्निः स निष्कृतिर्नाम शोभयत्यभिसेवितः ॥
अग्निः स निष्कृतिर्नाम शोभयत्यभिसेवितः ॥
M N Dutt
That fire has another name called Nishkriti, because he accomplishes the Nishkriti of all creatures, when properly worshipped, he gives good fortune.
३.२०९.१५
अनुकूजन्ति येनेह वेदनार्ताः स्वयं जनाः ।
तस्य पुत्रः स्वनो नाम पावकः स रुजस्करः ॥
तस्य पुत्रः स्वनो नाम पावकः स रुजस्करः ॥
M N Dutt
Son of Satya is called Svana who is the generator of all diseases, he inflicts severe sufferings on men for which they loudly cry. He moves in the intelligence of all creatures; the other fire is called Vishvajit by mean of spiritual wisdom.
३.२०९.१६
यस्तु विश्वस्य जगतो बुद्धिमाक्रम्य तिष्ठति ।
तं प्राहुरध्यात्मविदो विश्वजिन्नाम पावकम् ॥
तं प्राहुरध्यात्मविदो विश्वजिन्नाम पावकम् ॥
M N Dutt
Son of Satya is called Svana who is the generator of all diseases, he inflicts severe sufferings on men for which they loudly cry. He moves in the intelligence of all creatures; the other fire is called Vishvajit by mean of spiritual wisdom.
३.२०९.१७
अन्तराग्निः श्रितो यो हि भुक्तं पचति देहिनाम् ।
स यज्ञे विश्वभुङ्नाम सर्वलोकेषु भारत ॥
स यज्ञे विश्वभुङ्नाम सर्वलोकेषु भारत ॥
M N Dutt
O descendant of Bharata, the fire, which is known as the internal heat by which all foods are digested, is called Sarvabhuk and was begotten by him.
३.२०९.१८
ब्रह्मचारी यतात्मा च सततं विपुलव्रतः ।
ब्राह्मणाः पूजयन्त्येनं पाकयज्ञेषु पावकम् ॥
ब्राह्मणाः पूजयन्त्येनं पाकयज्ञेषु पावकम् ॥
M N Dutt
He is self-controlled, he is of great religious merit, he is a Brahmachari and he is worshipped by the Brahmanas at the Paka sacrifice.
३.२०९.१९
प्रथितो गोपतिर्नाम नदी यस्याभवत्प्रिया ।
तस्मिन्सर्वाणि कर्माणि क्रियन्ते कर्मकर्तृभिः ॥
तस्मिन्सर्वाणि कर्माणि क्रियन्ते कर्मकर्तृभिः ॥
M N Dutt
The sacred river Gomati was his wife and by him all religious-minded men perform their sacrifices.
३.२०९.२०
वडवामुखः पिबत्यम्भो योऽसौ परमदारुणः ।
ऊर्ध्वभागूर्ध्वभाङ्नाम कविः प्राणाश्रितस्तु सः ॥
ऊर्ध्वभागूर्ध्वभाङ्नाम कविः प्राणाश्रितस्तु सः ॥
M N Dutt
That terrible water-drinking sea fire called Vadava has the tendency to go upwards and hence it is called Urdhvabhaga, It stands in the Prana.
३.२०९.२१
उदग्द्वारं हविर्यस्य गृहे नित्यं प्रदीयते ।
ततः स्विष्टं भवेदाज्यं स्विष्टकृत्परमः स्मृतः ॥
ततः स्विष्टं भवेदाज्यं स्विष्टकृत्परमः स्मृतः ॥
M N Dutt
The sixth son is called the Svishtakrit, for him oblations became Shveta; Udagdvara oblations are always made in his honour.
३.२०९.२२
यः प्रशान्तेषु भूतेषु मन्युर्भवति पावकः ।
क्रोधस्य तु रसो जज्ञे मन्यती चाथ पुत्रिका ।
स्वाहेति दारुणा क्रूरा सर्वभूतेषु तिष्ठति ॥
क्रोधस्य तु रसो जज्ञे मन्यती चाथ पुत्रिका ।
स्वाहेति दारुणा क्रूरा सर्वभूतेषु तिष्ठति ॥
M N Dutt
When all creatures are calmed the fire named Brihaspati becomes full of fury. This inexorable, fearful and highly wrathful fire is the daughter of Brihaspati. He is known by the name of Svaha and is present in everything.
३.२०९.२३
त्रिदिवे यस्य सदृशो नास्ति रूपेण कश्चन ।
अतुल्यत्वात्कृतो देवैर्नाम्ना कामस्तु पावकः ॥
अतुल्यत्वात्कृतो देवैर्नाम्ना कामस्तु पावकः ॥
M N Dutt
He had a son like whom there was none in heaven in personal beauty. And therefore he was called by the celestials “Kama Agni”.
३.२०९.२४
संहर्षाद्धारयन्क्रोधं धन्वी स्रग्वी रथे स्थितः ।
समरे नाशयेच्छत्रूनमोघो नाम पावकः ॥
समरे नाशयेच्छत्रूनमोघो नाम पावकः ॥
M N Dutt
He had another son, called Amogha, who was the destroyer of all his enemies in battle. Assured of success he controls his wrath. He is armed with a bird, he is seated on a chariot and is adorned with garlands of flowers; she had another son named Uktha, praised by the three Uktha. He is the originator of the great words (the Vedas) and he is therefore called Samasvasa.
३.२०९.२५
उक्थो नाम महाभाग त्रिभिरुक्थैरभिष्टुतः ।
महावाचं त्वजनयत्सकामाश्वं हि यं विदुः ॥
महावाचं त्वजनयत्सकामाश्वं हि यं विदुः ॥
M N Dutt
He had another son, called Amogha, who was the destroyer of all his enemies in battle. Assured of success he controls his wrath. He is armed with a bird, he is seated on a chariot and is adorned with garlands of flowers; she had another son named Uktha, praised by the three Uktha. He is the originator of the great words (the Vedas) and he is therefore called Samasvasa.
॥ इति ३.२०९ ॥
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.