Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%
॥ अथ ३.२०७ ॥
वैशंपायन उवाच ।
युधिष्ठिर उवाच ।
३.२०७.२
कथमग्निर्वनं यातः कथं चाप्यङ्गिराः पुरा ।
नष्टेऽग्नौ हव्यमवहदग्निर्भूत्वा महानृषिः ॥
M N Dutt Yudhishthira said: Why did in the days of yore, Agni hide himself in water and why did the greatly effulgent Angirasa convey the oblations by becoming Agni, when Agni had disappeared?
मार्कण्डेय उवाच ।
३.२०७.८
आश्रमस्थो महाभागो हव्यवाहं विशेषयन् ।
तथा स भूत्वा तु तदा जगत्सर्वं प्रकाशयन् ॥
M N Dutt O mighty-armed hero, in the days of yore Angiras performed severe asceticism in his herinitage. That highly exalted one even excelled Agni. Becoming such he illuminated the whole universe.
३.२०७.९
तपश्चरंश्च हुतभुक्संतप्तस्तस्य तेजसा ।
भृशं ग्लानश्च तेजस्वी न स किंचित्प्रजज्ञिवान् ॥
M N Dutt Agni was then performing asceticism and he became greatly aggrieved with that effulgence. That greatly powerful deity was greatly sorry, but he did not know what to do.
अग्निरुवाच ।
अङ्गिरा उवाच ।
३.२०७.१६
कुरु पुण्यं प्रजास्वर्ग्यं भवाग्निस्तिमिरापहः ।
मां च देव कुरुष्वाग्ने प्रथमं पुत्रमञ्जसा ॥
M N Dutt Angiras said: O deity of fire, do you become the fire-god and the destroyer of darkness. Do you attend to your sacred duty of clearing people's way to heaven. O god, make me your first child.
मार्कण्डेय उवाच ।
॥ इति ३.२०७ ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.