॥ अथ ३.२०० ॥
मार्कण्डेय उवाच ।
३.२००.५
यत्करोत्यशुभं कर्म शुभं वा द्विजसत्तम ।
अवश्यं तत्समाप्नोति पुरुषो नात्र संशयः ॥
M N Dutt O excellent one, man's actions are either good or bad and he undoubtedly reaps their fruits. The ignorant man, having attained to an object state, grossly abuses the gods, not knowing that it is the result of his own evil Karma.
३.२००.६
विषमां च दशां प्राप्य देवान्गर्हति वै भृशम् ।
आत्मनः कर्मदोषाणि न विजानात्यपण्डितः ॥
M N Dutt O excellent one, man's actions are either good or bad and he undoubtedly reaps their fruits. The ignorant man, having attained to an object state, grossly abuses the gods, not knowing that it is the result of his own evil Karma.
३.२००.८
यो यमिच्छेद्यथा कामं तं तं कामं समश्नुयात् ।
यदि स्यादपराधीनं पुरुषस्य क्रियाफलम् ॥
M N Dutt Neither learning nor good morals, nor personal exertion can save them. If the fruits of one's exertions were not dependent on any thing else, men would have obtained the object of their desire by their own exertions. Able, intelligent and diligent men.
३.२००.१०
भूतानामपरः कश्चिद्धिंसायां सततोत्थितः ।
वञ्चनायां च लोकस्य स सुखेनेह जीवति ॥
M N Dutt Are seen to have been baffled in their efforts; and they attain the fruits of their actions. Persons who are always active in injuring others and in practising deception lead a happy life in this world. There are many who obtain prosperity without any exertion.
३.२००.१२
देवानिष्ट्वा तपस्तप्त्वा कृपणैः पुत्रगृद्धिभिः ।
दशमासधृता गर्भे जायन्ते कुलपांसनाः ॥
M N Dutt There are other again who with the greatest exertion are unable to obtain what is their own dues. The miserly persons with the object of having sons worship the celestials and perform asceticism.
३.२००.२३
यथा श्रुतिरियं ब्रह्मञ्जीवः किल सनातनः ।
शरीरमध्रुवं लोके सर्वेषां प्राणिनामिह ॥
M N Dutt O Brahmana, it is said in the everlasting Shruti that the soul is eternal and everlasting, but the bodies of all creatures are liable to be destroyed here (in this world).
ब्राह्मण उवाच ।
३.२००.२५
कथं धर्मभृतां श्रेष्ठ जीवो भवति शाश्वतः ।
एतदिच्छाम्यहं ज्ञातुं तत्त्वेन वदतां वर ॥
M N Dutt The Brahmana said: O excellent one, learned in the mystery of Karma, O foremost of speakers, how does the spirit become eternal? I desire to hear this in detail.
व्याध उवाच ।
३.२००.२६
न जीवनाशोऽस्ति हि देहभेदे
मिथ्यैतदाहुर्म्रियतेति मूढाः ।
जीवस्तु देहान्तरितः प्रयाति
दशार्धतैवास्य शरीरभेदः ॥
M N Dutt The Fowler said : The spirit does not die, in death it simply has a change of abode. They are mistaken who foolishly say that all creatures are to die. The are never soul only goes to another body and its this change of abode is called the Death.
ब्राह्मण उवाच ।
३.२००.२९
कथं संभवते योनौ कथं वा पुण्यपापयोः ।
जातीः पुण्या ह्यपुण्याश्च कथं गच्छति सत्तम ॥
M N Dutt The Brahmana said: Why does the soul take its birth and how does it become sinful or virtuous? O excellent one, how does it come to belong to a sinful or virtuous man?
व्याध उवाच ।
३.२००.३०
गर्भाधानसमायुक्तं कर्मेदं संप्रदृश्यते ।
समासेन तु ते क्षिप्रं प्रवक्ष्यामि द्विजोत्तम ॥
M N Dutt The Fowler said: This mystery belongs to the subject of procreation, but I shall briefly describe it to you. O foremost of Brahmanas, the soul is again born with its accumulated load of Karina, the virtuous ones in the virtuous and the sinful ones in the sinful.
३.२००.३१
यथा संभृतसंभारः पुनरेव प्रजायते ।
शुभकृच्छुभयोनीषु पापकृत्पापयोनिषु ॥
M N Dutt The Fowler said: This mystery belongs to the subject of procreation, but I shall briefly describe it to you. O foremost of Brahmanas, the soul is again born with its accumulated load of Karina, the virtuous ones in the virtuous and the sinful ones in the sinful.
३.२००.३२
शुभैः प्रयोगैर्देवत्वं व्यामिश्रैर्मानुषो भवेत् ।
मोहनीयैर्वियोनीषु त्वधोगामी च किल्बिषैः ॥
M N Dutt By performing (only) virtuous actions, it attains to the state of the celestials. By a combination of good and bad (actions), it acquires the state of human beings. By indulging in sensuality and similar vicious propensities, it is born as lower animals and by sinful acts it goes to hell.
३.२००.३३
जातिमृत्युजरादुःखैः सततं समभिद्रुतः ।
संसारे पच्यमानश्च दोषैरात्मकृतैर्नरः ॥
M N Dutt Afflicted with the miseries of birth, death and dotage, man is destined to rot here (on earth) from the evil effects of his own actions (in a previous birth).
३.२००.४२
सतां धर्मेण वर्तेत क्रियां शिष्टवदाचरेत् ।
असंक्लेशेन लोकस्य वृत्तिं लिप्सेत वै द्विज ॥
M N Dutt O Brahmana, man must follow the standard of virtue of the good; and in his acts he must imitate the example of the virtuous. There are virtuous men learned in the holy Shastras and conversant in all moralities. Man's proper duty consists in his following his own proper avocations such being the case, these avocations never become confused and mixed up.
३.२००.४३
सन्ति ह्यागतविज्ञानाः शिष्टाः शास्त्रविचक्षणाः ।
स्वधर्मेण क्रिया लोके कर्मणः सोऽप्यसंकरः ॥
M N Dutt O Brahmana, man must follow the standard of virtue of the good; and in his acts he must imitate the example of the virtuous. There are virtuous men learned in the holy Shastras and conversant in all moralities. Man's proper duty consists in his following his own proper avocations such being the case, these avocations never become confused and mixed up.
३.२००.४४
प्राज्ञो धर्मेण रमते धर्मं चैवोपजीवति ।
तस्य धर्मादवाप्तेषु धनेषु द्विजसत्तम ।
तस्यैव सिञ्चते मूलं गुणान्पश्यति यत्र वै ॥
M N Dutt The wise man delights in virtue and he lives by virtue. O foremost of Brahmanas, such a man with the wealth of virtue which he thus acquires waters the root of the plant (particular righteousness) in which he finds most virtue. The virtuous man thus acts and his mind becomes thus calin.
॥ इति ३.२०० ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.