Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%
॥ अथ ३.१७७ ॥
वैशंपायन उवाच ।
युधिष्ठिर उवाच ।
सर्प उवाच ।
३.१७७.६
नहुषो नाम राजाहमासं पूर्वस्तवानघ ।
प्रथितः पञ्चमः सोमादायोः पुत्रो नराधिप ॥
M N Dutt The snake replied O sinless being, O monarch, I was your ancestor, the son of Ayu and fifth in descent from Soma and was known by the name of king Nahusha.
३.१७७.९
ऐश्वर्यमदमत्तोऽहमवमन्य ततो द्विजान् ।
इमामगस्त्येन दशामानीतः पृथिवीपते ॥
M N Dutt Intoxicated with the drink of prosperity I then insulted the twice-born ones; and was, (therefore), O monarch, brought to this (miserable) plight by Agastya,
३.१७७.११
षष्ठे काले ममाहारः प्राप्तोऽयमनुजस्तव ।
नाहमेनं विमोक्ष्यामि न चान्यमभिकामये ॥
M N Dutt After a long period (of abstinence) I have got this your younger brother for my food. I will not (therefore) release him. Nor do I want any other meal.
युधिष्ठिर उवाच ।
सर्प उवाच ।
३.१७७.१५
ब्राह्मणः को भवेद्राजन्वेद्यं किं च युधिष्ठिर ।
ब्रवीह्यतिमतिं त्वां हि वाक्यैरनुमिमीमहे ॥
M N Dutt The snake said : O king, whom can we call a Brahmana and O Yudhishthira, what is it that ought to be known? From what you have said I deem you to be endowed with very high intelligence.
युधिष्ठिर उवाच ।
३.१७७.१६
सत्यं दानं क्षमा शीलमानृशंस्यं दमो घृणा ।
दृश्यन्ते यत्र नागेन्द्र स ब्राह्मण इति स्मृतः ॥
M N Dutt Yudhishthira said : O monarch of snakes, it is said that he is a Brahmana in whom are found (the qualities of) truthfulness, charity, forgiveness, good conduct, benevolence, asceticism and mercy.
३.१७७.१७
वेद्यं सर्प परं ब्रह्म निर्दुःखमसुखं च यत् ।
यत्र गत्वा न शोचन्ति भवतः किं विवक्षितम् ॥
M N Dutt And, O serpent, that which ought to be . known is the Supreme Brahma (universal soul) devoid of the feelings of) pleasure and pain and attaining access to which creatures are past all misery.
सर्प उवाच ।
३.१७७.१८
चातुर्वर्ण्यं प्रमाणं च सत्यं च ब्रह्म चैव ह ।
शूद्रेष्वपि च सत्यं च दानमक्रोध एव च ।
आनृशंस्यमहिंसा च घृणा चैव युधिष्ठिर ॥
M N Dutt The serpent said : O Yudhishthira, even in the Shudras are found truthfulness, charity, forgiveness, benevolence, mercy, kindness and knowledge of the Veda which promotes the welfare of the four orders, which is true and which is the guide in religious matters.
३.१७७.१९
वेद्यं यच्चात्थ निर्दुःखमसुखं च नराधिप ।
ताभ्यां हीनं पदं चान्यन्न तदस्तीति लक्षये ॥
M N Dutt And, O king of men, that which is to be known is asserted by you as devoid of pleasure and pain; but I do not find any such thing in which these feelings are absent,
युधिष्ठिर उवाच ।
३.१७७.२०
शूद्रे चैतद्भवेल्लक्ष्यं द्विजे तच्च न विद्यते ।
न वै शूद्रो भवेच्छूद्रो ब्राह्मणो न च ब्राह्मणः ॥
M N Dutt Yudhishthira said : Thc Shudra in whom these characteristics are present is no Shudra (i.e.) something higher, a Brahma and the Brahmana in whom these are wanting is no Brahmana at all (i.e.) a Shudra.
३.१७७.२२
यत्पुनर्भवता प्रोक्तं न वेद्यं विद्यतेति ह ।
ताभ्यां हीनमतीत्यात्र पदं नास्तीति चेदपि ॥
M N Dutt Again, as regards your remark that the object to be known does not exist, for, nothing that is devoid of these (feelings) of pleasure and pain can have any existence.
३.१७७.२४
एवं वै सुखदुःखाभ्यां हीनमस्ति पदं क्वचित् ।
एषा मम मतिः सर्प यथा वा मन्यते भवान् ॥
M N Dutt So cannot there exist an object characterised by the absence of both these feelings (of pleasure and pain). O Serpent, this is my opinion, what do you say?
सर्प उवाच ।
३.१७७.२५
यदि ते वृत्ततो राजन्ब्राह्मणः प्रसमीक्षितः ।
व्यर्था जातिस्तदायुष्मन्कृतिर्यावन्न दृश्यते ॥
M N Dutt The serpent said : If, O monarch, as you assert, a Brahmana is recognised by certain virtues, then, O longlived one, the distinction of castes is to no purpose so long as he does not posses these qualities.
युधिष्ठिर उवाच ।
३.१७७.२६
जातिरत्र महासर्प मनुष्यत्वे महामते ।
संकरात्सर्ववर्णानां दुष्परीक्ष्येति मे मतिः ॥
M N Dutt Yudhishthira said : O highly intelligent and mighty snake, I think, here in this world it is very difficult to ascertain one's caste on account of promiscuous intercourse of all the orders.
३.१७७.२७
सर्वे सर्वास्वपत्यानि जनयन्ति यदा नराः ।
वाङ्मैथुनमथो जन्म मरणं च समं नृणाम् ॥
M N Dutt Men of all the four orders are without restriction constantly begetting children on women of all the castes. And speech, cohabitation, birth and death of men of all the orders are similar in all respects.
३.१७७.२८
इदमार्षं प्रमाणं च ये यजामह इत्यपि ।
तस्माच्छीलं प्रधानेष्टं विदुर्ये तत्त्वदर्शिनः ॥
M N Dutt The proof of this, i.e. the difficulty of ascertaining one's caste is found in such expressions, made use of by the Rishis, as *whatever caste may belong to, we celebrate the sacrifice." It is, on this account, that the wise have asserted that the character is the chief and needful thing.
३.१७७.२९
प्राङ्नाभिवर्धनात्पुंसो जातकर्म विधीयते ।
तत्रास्य माता सावित्री पिता त्वाचार्य उच्यते ॥
M N Dutt The natal ceremony of a male person is performed even before the severance of the navel chord. On that occasion his mother is designated Savitri and his father Acharya (priest).
३.१७७.३१
कृतकृत्याः पुनर्वर्णा यदि वृत्तं न विद्यते ।
संकरस्तत्र नागेन्द्र बलवान्प्रसमीक्षितः ॥
M N Dutt That if having gone through the purificatory rites (as laid down in the Vedas) the first three orders do not regulate their conduct, according to thein, in that case, O mightiest of serpents, the mixed castes should be considered as superior to them
सर्प उवाच ।
३.१७७.३३
श्रुतं विदितवेद्यस्य तव वाक्यं युधिष्ठिर ।
भक्षयेयमहं कस्माद्भ्रातरं ते वृकोदरम् ॥
M N Dutt The snake said: O Yudhishthira, I have listened to your words. You are acquainted with what ought to be known. (Therefore) how can I (now) devour your brother Vrikodara?
॥ इति ३.१७७ ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.