॥ अथ ११.३ ॥
धृतराष्ट्र उवाच ।
विदुर उवाच ।
११.३.८
कर्मणा प्राप्यते स्वर्गं सुखं दुःखं च भारत ।
ततो वहति तं भारमवशः स्ववशोऽपि वा ॥
M N Dutt By their acts they secure heaven, O Bharata, or happiness, or misery. Whether competent or otherwise, they have to bear their burdens which are the result of their own acts.
११.३.१२
गर्भस्थो वा प्रसूतो वाप्यथ वा दिवसान्तरः ।
अर्धमासगतो वापि मासमात्रगतोऽपि वा ॥
M N Dutt Some are destroyed while in embryo, some after coming out of the womb, some on the day after, some after a fortnight or a month, some on after a year or two, some in youth, some in middle age, and some when old.
११.३.१३
संवत्सरगतो वापि द्विसंवत्सर एव वा ।
यौवनस्थोऽपि मध्यस्थो वृद्धो वापि विपद्यते ॥
M N Dutt Some are destroyed while in embryo, some after coming out of the womb, some on the day after, some after a fortnight or a month, some on after a year or two, some in youth, some in middle age, and some when old.
११.३.१५
यथा च सलिले राजन्क्रीडार्थमनुसंचरन् ।
उन्मज्जेच्च निमज्जेच्च किंचित्सत्त्वं नराधिप ॥
M N Dutt As men, while swimming, sometimes dive and sometimes emerge, so, O king, creatures sink and emerge in life's stream. They that are of limited under standing suffer or meet with death as the result of their own acts.
११.३.१७
ये तु प्राज्ञाः स्थिताः सत्ये संसारान्तगवेषिणः ।
समागमज्ञा भूतानां ते यान्ति परमां गतिम् ॥
M N Dutt They, however, that are wise, virtuous and desirous of doing good to all living creatures, who are acquainted with the real nature of beings in this world, attain at last to the highest end."
॥ इति ११.३ ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.