॥ अथ १.५९ ॥
वैशंपायन उवाच ।
१.५९.१
अथ नारायणेनेन्द्रश्चकार सह संविदम् ।
अवतर्तुं महीं स्वर्गादंशतः सहितः सुरैः ॥
M N Dutt Vaishampayana said : Thereupon, Hari held a consultation with Indra regarding his incarnation on earth with all the celestials according to their respective parts.
१.५९.३
तेऽमरारिविनाशाय सर्वलोकहिताय च ।
अवतेरुः क्रमेणेमां महीं स्वर्गाद्दिवौकसः ॥
M N Dutt races The dwellers of heaven then, one after the other, took birth on earth for the destruction of the Asuras and for the welfare of the three worlds.
जनमेजय उवाच ।
१.५९.७
देवदानवसंघानां गन्धर्वाप्सरसां तथा ।
मानवानां च सर्वेषां तथा वै यक्षरक्षसाम् ॥
M N Dutt Janamejaya said : I desire to hear the accounts of the births of the Devas, Danavas, Gandharvas, Apsaras, Manavas, Yakshas and Rakshasas from their beginning. Therefore, you should tell me all about the births of creatures.
१.५९.८
श्रोतुमिच्छामि तत्त्वेन संभवं कृत्स्नमादितः ।
प्राणिनां चैव सर्वेषां सर्वशः सर्वविद्ध्यसि ॥
M N Dutt Janamejaya said : I desire to hear the accounts of the births of the Devas, Danavas, Gandharvas, Apsaras, Manavas, Yakshas and Rakshasas from their beginning. Therefore, you should tell me all about the births of creatures.
वैशंपायन उवाच ।
१.५९.९
हन्त ते कथयिष्यामि नमस्कृत्वा स्वयंभुवे ।
सुरादीनामहं सम्यग्लोकानां प्रभवाप्ययम् ॥
M N Dutt Vaishampayana said : Bowing down my head to the Self-created (Brahma), I shall narrate to you in detail the origin of the celestials and of all creatures.
१.५९.१२
अदितिर्दितिर्दनुः काला अनायुः सिंहिका मुनिः ।
क्रोधा प्रावा अरिष्टा च विनता कपिला तथा ॥
M N Dutt O best of kings, the daughters, of Daksha, were Aditi, Diti, Danu, Kala, Danayu, Sinhika, Krodha, Pradha, Vishva, Vinata, Kapila, Muni and Kadru. The sons and grandsons of these daughters, all of exceeding prowess, were infinite in number.
१.५९.१३
कद्रूश्च मनुजव्याघ्र दक्षकन्यैव भारत ।
एतासां वीर्यसंपन्नं पुत्रपौत्रमनन्तकम् ॥
M N Dutt O best of kings, the daughters, of Daksha, were Aditi, Diti, Danu, Kala, Danayu, Sinhika, Krodha, Pradha, Vishva, Vinata, Kapila, Muni and Kadru. The sons and grandsons of these daughters, all of exceeding prowess, were infinite in number.
१.५९.१४
अदित्यां द्वादशादित्याः संभूता भुवनेश्वराः ।
ये राजन्नामतस्तांस्ते कीर्तयिष्यामि भारत ॥
M N Dutt O descendant of the Bharata race, from Aditi were born the twelve. Adityas, who were all lords of the Universe. I shall now mention them to you according to their names.
१.५९.२७
इमे च वंशे प्रथिताः सत्त्ववन्तो महाबलाः ।
दनुपुत्रा महाराज दश दानवपुङ्गवाः ॥
M N Dutt These were the well-known sons of Danu. Surya and Chandrama (the sun and the moon) of the celestials were other persons and they were not the sons of Danu. Besides the above, there were ten more powerful and great sons of Danu, namely Ekaksha, heroic Mritapa, Pralamba, Naraka.
१.५९.३७
इत्येष वंशप्रभवः कथितस्ते तरस्विनाम् ।
असुराणां सुराणां च पुराणे संश्रुतो मया ॥
M N Dutt They were as effulgent as the sun himself. They were always engaged in acquiring the regions of Brahma. Thus have I narrated to you, as I heard them from the Purana, the accounts of the progeny of the Devas and the Danavas of great strength and power. The sons and grandsons, of these (Devas and Danavas) were so numberless that I am incapable of counting them.
१.५९.३८
एतेषां यदपत्यं तु न शक्यं तदशेषतः ।
प्रसंख्यातुं महीपाल गुणभूतमनन्तकम् ॥
M N Dutt They were as effulgent as the sun himself. They were always engaged in acquiring the regions of Brahma. Thus have I narrated to you, as I heard them from the Purana, the accounts of the progeny of the Devas and the Danavas of great strength and power. The sons and grandsons, of these (Devas and Danavas) were so numberless that I am incapable of counting them.
१.५९.४७
इमं त्वप्सरसां वंशं विदितं पुण्यलक्षणम् ।
प्रावासूत महाभागा देवी देवर्षितः पुरा ॥
M N Dutt These Devas and Gandharvas were also known to be the progeny of Pradha. It is also known that, that lady of good fortune Pradha, through the celestial Rishi (Kashyapa), brought forth the holy race of Apsaras, namely, Alambusha. Mishrakeshi, Vidyutaparna, Tilottama,
॥ इति १.५९ ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.