लोहितार्कमणिभाजनार्पितं
कल्पवृक्षमधु बिभ्रती स्वयम् ।
त्वामियं स्थितिमतीमुपस्थिता
गन्धमादनवनाधिदेवता ॥

अन्वयः AI इयं गन्धमादनवनाधिदेवता स्वयं लोहितार्कमणिभाजनार्पितं कल्पवृक्षमधु बिभ्रती, स्थितिमतीं त्वाम् उपस्थिता।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) लोहितेति । लोहितेऽरुणेऽर्कमणिभाजने सूर्यकान्तपात्रेऽर्पितं कल्पवृक्षमधु = कल्पतरुप्रसूतं मद्यं, स्वयं बिभ्रती गन्धमादनवनाधिदेवता स्थितिमतीमवस्थानवतीम् । इह स्ववने तिष्ठन्तीमित्यर्थः । त्वामियं प्रत्यक्षोपस्तिता प्राप्ता । स्वगृहागतां त्वां सम्भावयितुमागतेत्यर्थः
Summary AI The presiding deity of the Gandhamadana forest, herself holding wine from the wish-fulfilling tree served in a ruby vessel, has approached you, who are full of dignity.
सारांश AI लाल मणि के पात्र में कल्पवृक्ष का मद्य लेकर, गंधमादन पर्वत की वन-देवी स्वयं मर्यादापूर्वक तुम्हारी सेवा में उपस्थित हुई है।
पदच्छेदः AI
लोहितार्कमणिभाजनार्पितम्लोहित–अर्कमणिभाजनअर्पित (√ऋ+णिच्+क्त, २.१) served in a vessel of red ruby
कल्पवृक्षमधुकल्पवृक्षमधु (२.१) the wine of the Kalpa tree
बिभ्रतीबिभ्रत् (√भृ+शतृ, १.१) holding
स्वयम्स्वयम् herself
त्वाम्युष्मद् (२.१) you
इयम्इदम् (१.१) this
स्थितिमतीम्स्थितिमत् (२.१) who are full of dignity
उपस्थिताउपस्थित (उप√स्था+क्त, १.१) has approached
गन्धमादनवनाधिदेवतागन्धमादनवनअधिदेवता (१.१) the presiding deity of the Gandhamadana forest
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
लो हि ता र्क णि भा ना र्पि तं
ल्प वृ क्ष धु बि भ्र ती स्व यम्
त्वा मि यं स्थि ति ती मु स्थि ता
न्ध मा ना धि दे ता
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.