Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

मन्दरान्तरितमूर्तिना निशा
लक्ष्यते शशभृता सतारका ।
त्वं मया प्रियसखीसमागता
श्रोष्यतेव वचनानि पृष्ठतः ॥

अन्वयः AI मन्दरान्तरितमूर्तिना शशभृता सतारका निशा लक्ष्यते। यथा पृष्ठतः प्रियसखीसमागता त्वम् मया वचनानि श्रोष्यते इव लक्ष्यसे।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) मन्दरेति । सतारका निशा मन्दरान्तरितमूर्तिना मन्दराद्रिव्यवहितमण्डलेन शशभृता चन्द्रेण पृष्ठतः पश्चाद्भागे वचनानि श्रोष्यता श्रोतुं स्थितेनेत्यर्थः । मया प्रियसखीसमागता प्रियसखीभिरावृता त्वमिव लक्ष्यते
Summary AI The star-lit night is perceived through the moon, whose form is hidden by Mount Mandara, just as you, accompanied by your dear friend, are perceived by me from behind as if through your words being heard.
सारांश AI तारों और मंदराचल के पीछे स्थित चंद्रमा से युक्त यह रात ऐसी लग रही है, जैसे तुम अपनी सखियों के बीच मेरी बातें सुन रही हो।
पदच्छेदः AI
मन्दरान्तरितमूर्तिनामन्दरअन्तरितमूर्ति (३.१) whose form is hidden by Mount Mandara
निशानिशा (१.१) the night
लक्ष्यतेलक्ष्यते (√लक्ष् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is perceived
शशभृताशशभृत् (३.१) by the moon
सतारकातारका (१.१) with its stars
त्वम्युष्मद् (१.१) you
मयाअस्मद् (३.१) by me
प्रियसखीसमागताप्रियसखीसमागता (१.१) accompanied by your dear friend
श्रोष्यतेश्रोष्यते (√श्रु भावकर्मणोः लृट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) will be heard
इवइव as if
वचनानिवचन (२.३) words
पृष्ठतःपृष्ठतस् from behind
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
न्द रा न्त रि मू र्ति ना नि शा
क्ष्य ते भृ ता ता का
त्वं या प्रि खी मा ता
श्रो ष्य ते ना नि पृ ष्ठ तः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.