Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

यामिनीदिवससन्धिसम्भवे
तेजसि व्यवहिते सुमेरुणा ।
एतदन्धतमसं निरङ्कुशं
दिक्षु दीर्घनयने विजृम्भते ॥

अन्वयः AI दीर्घनयने! यामिनीदिवससन्धिसम्भवे तेजसि सुमेरुणा व्यवहिते सति, एतत् निरङ्कुशम् अन्धतमसम् दिक्षु विजृम्भते।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) यामिनीति । यामिनीदिवसयोः संधिः संध्या तत्र संभवे तेजसि संध्यारागे सुमेरुणा व्यवहिते सति हे दीर्घनयने ! एतदन्धतमसम् । `अवसमन्धेभ्यस्तमसः` (अष्टाध्यायी ५.४.७९ ) इति समासान्तः । दिक्षु निरङ्कुशं विजृम्भते
Summary AI "O long-eyed one! As the light born from the union of night and day is obstructed by Mount Sumeru, this unrestrained, profound darkness spreads widely in all directions."
सारांश AI हे विशाल नेत्रों वाली, सुमेरु पर्वत द्वारा प्रकाश के ढक लिए जाने पर, अब यह गहरा अंधकार सभी दिशाओं में बेलगाम होकर फैल रहा है।
पदच्छेदः AI
यामिनीदिवससन्धिसम्भवेयामिनीदिवससन्धिसम्भव (७.१) born from the union of night and day
तेजसितेजस् (७.१) the light
व्यवहितेव्यवहित (वि+अव√धा+क्त, ७.१) being obstructed
सुमेरुणासुमेरु (३.१) by Mount Sumeru
एतत्एतद् (१.१) this
अन्धतमसम्अन्धतमस (१.१) profound darkness
निरङ्कुशम्निर्अङ्कुश (१.१) unrestrained
दिक्षुदिश् (७.३) in the directions
दीर्घनयनेदीर्घनयना (८.१) O long-eyed one
विजृम्भतेविजृम्भते (वि√जृम्भ् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) spreads
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
या मि नी दि न्धि म्भ वे
ते सि व्य हि ते सु मे रु णा
न्ध सं नि ङ्कु शं
दि क्षु दी र्घ ने वि जृ म्भ ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.