Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

दूरमग्रपरिमेयरश्मिना
वारुणी दिगरुणेन भानुना ।
भाति केसरवतेव मण्डिता
बन्धुजीवतिलकेन कन्यका ॥

अन्वयः AI अग्रपरिमेयरश्मिना अरुणेन भानुना दूरम् मण्डिता वारुणी दिक्, केसरवता बन्धुजीवतिलकेन मण्डिता कन्यका इव भाति।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) दूरलग्नेति । वारुणी दिक्प्रतीची दूरं लग्ना अत एव परिमेया अल्पावशिष्टा रश्मयः यस्य तथोक्तेनारुणेन लोहितवर्णेन केसरवता किञ्जल्कवता बन्धुजीवं बन्धुजीवककुसुमम् । `बन्धूको बन्धुजीवकः` इत्यमरः (अमरकोशः २.४.७३ ) । तदेव तिलकं तेन मण्डिता कन्यकेव भाति
Summary AI 'The western direction, adorned from afar by the red sun whose rays are now few and countable, appears like a maiden decorated with a saffron-mixed tilaka mark of a Bandhujiva flower.'
सारांश AI अस्तगामी सूर्य की लाल आभा से सुशोभित पश्चिम दिशा ऐसी लग रही है मानो किसी कन्या ने अपने मस्तक पर लाल बंधुजीव पुष्प का तिलक धारण किया हो।
पदच्छेदः AI
दूरम्दूरम् from afar,
अग्रपरिमेयरश्मिनाअग्रपरिमेय (परि√मा+यत्)रश्मि (३.१) with rays countable at its edge,
वारुणीवारुणी (१.१) the western
दिक्दिश (१.१) direction,
अरुणेनअरुण (३.१) by the red
भानुनाभानु (३.१) sun,
भातिभाति (√भा कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) appears
केसरवताकेसरवत् (३.१) with saffron-mixed
इवइव like
मण्डितामण्डित (√मण्ड्+क्त, १.१) adorned
बन्धुजीवतिलकेनबन्धुजीवतिलक (३.१) with a tilaka mark of a Bandhujiva flower,
कन्यकाकन्यका (१.१) a maiden.
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
दू ग्र रि मे श्मि ना
वा रु णी दि रु णे भा नु ना
भा ति के ते ण्डि ता
न्धु जी ति के न्य का
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.