शिष्यतां निधुवनोपदेशिनः
शङ्करस्य रहसि प्रपन्नया ।
शिक्षितं युवतिनैपुणं तया
यत्तदेव गुरुदक्षिणीकृतम् ॥

अन्वयः AI रहसि निधुवनोपदेशिनः शङ्करस्य शिष्यतां प्रपन्नया तया यत् युवतिनैपुणं शिक्षितं, तत् एव गुरुदक्षिणीकृतम्।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) शिष्यतामिति । रहस्येकान्ते निधुवनमुपदिशतीति निधुवनोपदेशिनः सुरतविद्यागुरोः । `व्यवायो ग्राम्यधर्मो मैथुनं निधुवनं रतम्` इत्यमरः (अमरकोशः २.७.६१ ) । शंकरस्य शिष्यतां प्रपन्नया प्राप्तया तया पार्वत्या यद्युवतिनैपुणं युवतिजनोचितं नैपुणम् । सुरतकौशलमित्यर्थः । शिक्षितमभ्यस्तम् । आचरितमित्यर्थः । अनेन कृतप्रतिकृतं सूच्यते
Summary AI Having accepted discipleship in private to Shankara, the instructor in the art of love, whatever feminine skill she learned from him, that very skill was made into his tutorial fee (by her practicing it on him).
सारांश AI एकांत में रति-कला सिखाने वाले शिव की शिष्या बनकर पार्वती ने जो निपुणता सीखी, उसे ही उन्होंने काम-क्रीड़ा के समय गुरुदक्षिणा के रूप में उन्हें समर्पित कर दिया।
पदच्छेदः AI
शिष्यताम्शिष्यता (२.१) discipleship
निधुवनोपदेशिनःनिधुवनउपदेशिन् (६.१) of the instructor in the art of love
शङ्करस्यशङ्कर (६.१) of Shankara
रहसिरहस् (७.१) in private
प्रपन्नयाप्रपन्न (प्र√पद्+क्त+टाप्, ३.१) by her who had accepted
शिक्षितम्शिक्षित (√शिक्ष्+क्त, १.१) was learned
युवतिनैपुणम्युवतिनैपुण (१.१) feminine skill
तयातद् (३.१) by her
यत्यद् (१.१) whatever
तत्तद् (१.१) that
एवएव very
गुरुदक्षिणीकृतम्गुरुदक्षिणीकृत (√कृ+क्त+च्वि, १.१) was made into the tutorial fee
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
शि ष्य तां नि धु नो दे शि नः
ङ्क स्य सि प्र न्न या
शि क्षि तं यु ति नै पु णं या
त्त दे गु रु क्षि णी कृ तम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.