रात्रिवृत्तमनुयोक्तुमुद्यतं
सा विभातसमये सखीजनम् ।
नाकरोदपकुतूहलं ह्रिया
शंसितुं च हृदयेन तत्वरे ॥

अन्वयः AI सा विभातसमये रात्रिवृत्तम् अनुयोक्तुम् उद्यतं सखीजनं ह्रिया अपकुतूहलं न अकरोत्, हृदयेन शंसितुं च तत्वरे।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) रात्रीति । सा पार्वती विभातसमये प्रभातकाले रात्रिवृत्तम् । सुरतवृत्तान्तमित्यर्थः । अनुयोक्तुं प्रष्टुम् । `प्रश्नोऽनुयोगः पृच्छा च` इत्यमरः (अमरकोशः १.६.१० ) । उद्यतं प्रवृत्तं सखीजनं ह्रिया लज्जयापकुतूहलं निराकाङ्क्षं नाकरोत् । न किंचिदाचष्ट इत्यर्थः । हृदयेन हृदा च शंसितुं तत्वरे त्वरिताभूत् । औत्सुक्यादिति भावः । त्वरा संभ्रमादीनामनुभावत्वादिति
Summary AI At dawn, when her friends were eager to ask about the night's events, she, out of shyness, did not make them lose their curiosity (by telling them). Yet, in her heart, she was eager to tell.
सारांश AI प्रातःकाल सखियों द्वारा रात की बातें पूछे जाने पर लज्जावश पार्वती ने उन्हें कुछ नहीं बताया, यद्यपि उनका हृदय सब कहने को आतुर था।
पदच्छेदः AI
रात्रिवृत्तम्रात्रिवृत्त (२.१) the night's events
अनुयोक्तुम्अनुयोक्तुम् (अनु√युज्+तुमुन्) to ask about
उद्यतम्उद्यत (उद्√यम्+क्त, २.१) eager
सातद् (१.१) she
विभातसमयेविभातसमय (७.१) at dawn
सखीजनम्सखीजन (२.१) her friends
not
अकरोत्अकरोत् (√कृ कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) did make
अपकुतूहलम्अपकुतूहल (२.१) lose their curiosity
ह्रियाह्री (३.१) out of shyness
शंसितुम्शंसितुम् (√शंस्+तुमुन्) to tell
and
हृदयेनहृदय (३.१) in her heart
तत्वरेतत्वरे (√त्वर् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was eager
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
रा त्रि वृ त्त नु यो क्तु मु द्य तं
सा वि भा ये खी नम्
ना रो कु तू लं ह्रि या
शं सि तुं हृ ये त्व रे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.