अथ विबुधगणांस्तानिन्दुमौलिर्विसृज्य
क्षितिधरपतिकन्यामाददानः करेण ।
कनककलशरक्शाभक्तिशोभासनाथं
क्षितिविरचितशय्यं कौतुकागारमागात् ॥

अन्वयः AI अथ इन्दुमौलिः तान् विबुधगणान् विसृज्य करेण क्षितिधरपतिकन्याम् आददानः कनककलशरक्षाभक्तिशोभासनाथं क्षितिविरचितशय्यं कौतुकागारम् अगात्।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) अथेति । अथेन्दुमौलिरीश्वरस्तान्विबुधगणान्विसृज्य क्षितिधरपतिकन्यां पार्वतीं करेणाददानः कनककलशयुक्तं मङगलार्थमन्तर्निहितहेममयपूर्णकुम्भं भक्तयः पुष्पादिरचनास्तासां शोभया सनाथम् । सहितमित्यर्थः । क्षितिविरचितशय्यं क्षितौ विरचिता स्थण्डिले कल्पिता शय्या तल्पं यस्मिंस्तत्तथोक्तं कौतुकागारमगाच्छय्यागृहं जगाम । अत्राश्वलायनः-`अत ऊर्ध्वमक्षारलवणाशिनावधःशायिनौ ब्रह्मचारिणौ स्याताम्` इति । अथ ऊर्ध्व विवाहादूर्ध्वम् । आ त्रिरात्रादिति शेषः । `त्रिरात्रं द्वादशरात्रं वा ` इति वचनात् । तथा कामशास्त्रेऽपि `अथ परिणयरात्रौ प्रक्रमेणैव किञ्चित्तिसृषु च रजनीषु स्तब्धभावा दुनोति । त्रिदिनमिह न भिन्द्याद्ब्रह्मचर्यं न चास्या हृदयमननुरुध्य स्वेच्छया कर्म कुर्यात्` इति
Summary AI Then, Shiva (the moon-crested one), after dismissing the hosts of gods, took the daughter of the mountain king (Parvati) by the hand and went to the nuptial chamber, which was adorned with decorative patterns around golden pitchers and had a bed prepared on the ground.
सारांश AI तदुपरांत शिव ने देवताओं को विदा किया और पार्वती का हाथ थामकर उस स्वर्ण कलशों से सजे हुए विवाह-कक्ष में प्रवेश किया जहाँ सुंदर शय्या बिछी थी।
पदच्छेदः AI
अथअथ Then
विबुधगणान्विबुधगण (२.३) the hosts of gods
तान्तद् (२.३) them
इन्दुमौलिःइन्दुमौलि (१.१) the moon-crested one (Shiva)
विसृज्यविसृज्य (वि√सृज्+ल्यप्) having dismissed
क्षितिधरपतिकन्याम्क्षितिधरपतिकन्या (२.१) the daughter of the king of mountains
आददानःआददान (आ√दा+शानच्, १.१) taking
करेणकर (३.१) by the hand
कनककलशरक्षाभक्तिशोभासनाथम्कनककलशरक्षाभक्तिशोभासनाथ (२.१) adorned with decorative patterns around golden pitchers
क्षितिविरचितशय्यम्क्षितिविरचित (वि√रच्+क्त)–शय्य (२.१) which had a bed prepared on the ground
कौतुकागारम्कौतुकआगार (२.१) to the nuptial chamber
अगात्अगात् (√गम् कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) went
छन्दः मालिनी [१५: ननमयय]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५
वि बु णां स्ता नि न्दु मौ लि र्वि सृ ज्य
क्षि ति ति न्या मा दा नः रे
क्शा क्ति शो भा ना थं
क्षि ति वि चि य्यं कौ तु का गा मा गात्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.