Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

तमर्थमिव भारत्या सुतया योक्तुमर्हसि ।
अशोच्या हि पितुः कन्या सद्भर्त्रे प्रतिपादिता ॥

अन्वयः AI भारत्या अर्थम् इव तम् (शम्भुम्) सुतया योक्तुम् अर्हसि। हि सद्भर्त्रे प्रतिपादिता कन्या पितुः अशोच्या (भवति)।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) तमिति । तं शंभुं भारत्या वाचार्थमभिधेयमिव सुतया दुहित्रा योक्तुं संघटयितुमर्हसि । अत्र वागर्थयोरुपमानत्वसामर्थ्याच्छिवयोर्नित्ययोगो विवक्षित इत्युक्तम् `वागर्थाविव संपक्तौ` (रघुवंशे १/१) इत्यत्रापि । तथाहि सद्भर्त्रे प्रतिपादिता दत्ता कन्या पितुरशोच्या
Summary AI You should unite your daughter with him, just as speech is united with its meaning. Indeed, a daughter given in marriage to a worthy husband is no cause for grief to her father.
सारांश AI आप अपनी पुत्री को शिव से उसी प्रकार जोड़ें जैसे वाणी को अर्थ से जोड़ा जाता है; योग्य वर को सौंपी गई कन्या पिता के लिए चिंता का विषय नहीं रहती।
पदच्छेदः AI
तम्तद् (२.१) him
अर्थम्अर्थ (२.१) with meaning
इवइव like
भारत्याभारती (३.१) speech
सुतयासुता (३.१) with your daughter
योक्तुम्योक्तुम् (√युज्+तुमुन्) to unite
अर्हसिअर्हसि (√अर्ह् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) you ought
अशोच्याअशोच्य (अ√शुच्+ण्यत्, १.१) is not to be grieved for
हिहि for
पितुःपितृ (६.१) for a father
कन्याकन्या (१.१) a daughter
सद्भर्त्रेसत् (√अस्+शतृ)भर्तृ (४.१) to a worthy husband
प्रतिपादिताप्रतिपादित (प्रति√पद्+णिच्+क्त, १.१) given
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
र्थ मि भा त्या
सु या यो क्तु र्ह सि
शो च्या हि पि तुः न्या
द्भ र्त्रे प्र ति पा दि ता
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.