Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

धातुताम्राधरः प्रांशुर्देवदारुबृहद्भुजः ।
प्रकृत्यैव शिलोरस्कः सुव्यक्तो हिमवानिति ॥

अन्वयः AI धातुताम्राधरः प्रांशुः देवदारुबृहद्भुजः प्रकृत्या एव शिलोरस्कः (सः) हिमवान् इति सुव्यक्तः (आसीत्) ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) धात्विति । धातुवत्ताम्रोऽधरो यस्य स तथोक्तः । अन्यत्र धातुरेव ताम्रोऽधरो यस्य । प्रांशून्नतः । उभयत्रापि समानम् । देवदारुवद् बृहन्तौ भुजौ यस्य सः तथोक्तः । देवदारव एव बृहन्तौ भुजौ यस्येत्यन्यत्र । प्रकृत्या स्वभावेनैव शिलावदुरो यस्य स शिलौरस्कः । शिलैवेत्यन्यत्र `उरःप्रभृतिभ्यः कप्` (अष्टाध्यायी ५.४.१५१ ) इति कप् । अतो हिमवानिति सुव्यक्तः । वर्तमाने क्तः । सत्यं स एवायं हिमवानिति तद्धर्मप्रत्यभिज्ञानादवधारित इत्यर्थः
Summary AI With a lower lip red like mountain minerals, a tall stature, long arms like Devadaru trees, and a chest naturally broad and hard as rock, he was clearly identifiable as Himavat personified.
सारांश AI धातुओं के समान लाल अधरों, देवदारु जैसी विशाल भुजाओं और पत्थर के समान कठोर वक्षस्थल वाले वे साक्षात् हिमालय के रूप में स्पष्ट दिखाई दे रहे थे।
पदच्छेदः AI
धातुताम्राधरःधातुताम्रअधर (१.१) whose lower lip was coppery like minerals
प्रांशुःप्रांशु (१.१) tall
देवदारुबृहद्भुजःदेवदारुबृहत्भुज (१.१) whose long arms were like Devadaru trees
प्रकृत्याप्रकृति (३.१) by nature
एवएव itself
शिलोरस्कःशिलाउरस् (१.१) whose chest was like a rock
सुव्यक्तःसुव्यक्त (सु+वि√अञ्ज्+क्त, १.१) clearly manifest
हिमवान्हिमवत् (१.१) as Himavat
इतिइति thus
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
धा तु ता म्रा रः प्रां शु
र्दे दा रु बृ द्भु जः
प्र कृ त्यै शि लो स्कः
सु व्य क्तो हि वा नि ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.