या नः प्रीतिर्विरूपाक्ष त्वदनुध्यानसंभवा ।
सा किमावेद्यते तुभ्यमन्तरात्मासि देहिनाम् ॥

अन्वयः AI विरूपाक्ष! या नः त्वत्-अनुध्यान-संभवा प्रीतिः, सा तुभ्यम् किम् आवेद्यते? (त्वम्) देहिनाम् अन्तरात्मा असि ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) येति । हे विरूपाक्ष ! त्वदनुध्यानसम्भवा त्वत्कर्तृकस्मरणजन्या नोऽस्माकं या प्रीतिः सा प्रीतिस्तुभ्यं किमावेद्यते किमर्थ निबेद्यते । तथाहि । देहिनां प्राणिनामन्तरात्मान्तर्याम्यसि । सर्वसाक्षिणा त्वयास्मत्प्रीतिरनावेदितापि ज्ञायत एव यतस्ततो न बुद्धबोधनं सम्भवतीति भावः
Summary AI O Virupaksha! Why should the joy that arises in us from meditating on you be told to you? You are the inner self of all embodied beings.
सारांश AI हे विरूपाक्ष, आपके ध्यान से उत्पन्न हमारी प्रसन्नता का वर्णन हम आपसे क्या करें? आप तो समस्त प्राणियों के अन्तरात्मा हैं और सब जानते हैं।
पदच्छेदः AI
यायद् (१.१) Which
नःअस्मद् (६.३) our
प्रीतिःप्रीति (१.१) joy
विरूपाक्षविरूपाक्ष (८.१) O Virupaksha
त्वदनुध्यानसंभवात्वत्अनुध्यान–संभव–त्वदनुध्यानसंभव (१.१) arising from meditation on you
सातद् (१.१) that
किम्किम् why
आवेद्यतेआवेद्यते (आ√विद् +णिच् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is being told
तुभ्यम्युष्मद् (४.१) to you
अन्तरात्माअन्तर्आत्मन्अन्तरात्मन् (१.१) the inner self
असिअसि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) you are
देहिनाम्देहिन् (६.३) of embodied beings
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
या नः प्री ति र्वि रू पा क्ष
त्व नु ध्या सं वा
सा कि मा वे द्य ते तु भ्य
न्त रा त्मा सि दे हि नाम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.