अन्वयः
AI
(ते) प्राक्तनानाम् विशुद्धानाम् परिपाकम् उपेयुषाम् तपसाम् फलानि उपभुञ्जानाः अपि तपस्विनः (आसन्) ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः)
प्राक्तनानामिति । प्राक्तनानां जन्मान्तरभवानां विशुद्धानां निर्मलानां परिपाकं फलदानोन्मुखत्वमुपेयुषां गतानां तपसां फलान्युपभुञ्जाना अपि तपस्विनस्तपोनिष्ठाः । प्रारब्धभोगिनो निःस्पृहाश्चेति भावः । कुलकम्
Summary
AI
Though they were enjoying the fruits of their previous, pure austerities which had reached full maturity, they were still engaged in performing penances.
सारांश
AI
वे तपस्वी मुनि अपने उन प्राचीन और पवित्र तपों के परिपक्व फलों का उपभोग कर रहे थे जो अब पूरी तरह सिद्ध हो चुके थे।
पदच्छेदः
AI
| प्राक्तनानाम् | प्राक्तन (६.३) | of their previous |
| विशुद्धानाम् | विशुद्ध (वि√शुध्+क्त, ६.३) | pure |
| परिपाकम् | परिपाक (२.१) | maturity |
| उपेयुषाम् | उपेयिवस् (उप√इ+क्वसु, ६.३) | which had reached |
| तपसाम् | तपस् (६.३) | austerities |
| उपभुञ्जानाः | उपभुञ्जान (उप√भुज्+शानच्, १.३) | enjoying |
| फलानि | फल (२.३) | the fruits |
| अपि | अपि | though |
| तपस्विनः | तपस्विन् (१.३) | they were ascetics (still performing penance) |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| प्रा | क्त | ना | नां | वि | शु | द्धा | नां |
| प | रि | पा | क | मु | पे | यु | षाम् |
| त | प | सा | मु | प | भु | ञ्जा | नाः |
| फ | ला | न्य | पि | त | प | स्वि | नः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.