अलं विवादेन यथा श्रुतस्त्वया
तथाविधस्तावदशेषमस्तु सः ।
ममात्र भावैकरसं मनः स्थितं
न कामवृत्तिर्वचनीयमीक्षते ॥
अलं विवादेन यथा श्रुतस्त्वया
तथाविधस्तावदशेषमस्तु सः ।
ममात्र भावैकरसं मनः स्थितं
न कामवृत्तिर्वचनीयमीक्षते ॥
तथाविधस्तावदशेषमस्तु सः ।
ममात्र भावैकरसं मनः स्थितं
न कामवृत्तिर्वचनीयमीक्षते ॥
अन्वयः
AI
विवादेन अलम् । सः त्वया यथा श्रुतः, तावत् अशेषम् तथाविधः अस्तु । मम मनः अत्र भावैकरसम् स्थितम् । कामवृत्तिः वचनीयम् न ईक्षते ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः)
अलमिति । अथवा विवादेन कलहेनालम् । त्वया यथा येन प्रकारेण स ईश्वरः श्रुतोऽशेषं कार्त्स्न्येन तथाविधस्तावत्प्रकार एवास्तु । मम मनस्त्वत्रेश्वरे भावः श्रृङ्गार एकोऽद्वितीयो रस आस्वाद्यो यस्य तत्तथा स्थितम् । तथाहि । कामवृत्तिः स्वेच्छाव्यवहारी वचनीयमस्थानसङ्गापवादं नेक्षते न विचारयति । न हि स्वेच्छासंचारिणो लोकापवादाद् बिभ्यतीति भावः
Summary
AI
"Enough of this debate. Let him be entirely as you have heard him to be. My mind is fixed here, wholly absorbed in love for him. One who acts out of love does not consider what is open to criticism."
सारांश
AI
अब इस विवाद को रहने दें। वे वैसे ही हों जैसा आपने सुना है, किंतु मेरा मन पूर्णतः उन्हीं में स्थिर है। प्रेम में डूबा व्यक्ति लोक-निंदा या दोषों की परवाह नहीं करता।
पदच्छेदः
AI
| अलम् | अलम् | enough |
| विवादेन | विवाद (३.१) | of this debate |
| यथा | यथा | as |
| श्रुतः | श्रुत (√श्रु+क्त, १.१) | heard |
| त्वया | युष्मद् (३.१) | by you |
| तथाविधः | तथाविध (१.१) | of such a kind |
| तावत् | तावत् | so |
| अशेषम् | अशेषम् | entirely |
| अस्तु | अस्तु (√अस् कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | let him be |
| सः | तद् (१.१) | he |
| मम | अस्मद् (६.१) | my |
| अत्र | अत्र | here (in him) |
| भावैकरसम् | भाव–एकरस (१.१) | wholly absorbed in love |
| मनः | मनस् (१.१) | mind |
| स्थितम् | स्थित (√स्था+क्त, १.१) | is fixed |
| न | न | not |
| कामवृत्तिः | काम–वृत्ति (१.१) | one who acts out of love |
| वचनीयम् | वचनीय (√वच्+अनीयर्, २.१) | what is open to criticism |
| ईक्षते | ईक्षते (√ईक्ष् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | considers |
छन्दः
वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | लं | वि | वा | दे | न | य | था | श्रु | त | स्त्व | या |
| त | था | वि | ध | स्ता | व | द | शे | ष | म | स्तु | सः |
| म | मा | त्र | भा | वै | क | र | सं | म | नः | स्थि | तं |
| न | का | म | वृ | त्ति | र्व | च | नी | य | मी | क्ष | ते |
| ज | त | ज | र | ||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.