Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

किमित्यपास्याभरणानि यौवने
धृतं त्वया वार्द्धकशोभि वल्कलम् ।
वद प्रदोषे स्फुटचन्द्रतारके
विभावरी यद्यरुणाय कल्पते ॥

अन्वयः AI यौवने आभरणानि अपास्य वार्द्धक-शोभि वल्कलम् त्वया किम् इति धृतम्? वद, स्फुट-चन्द्र-तारके प्रदोषे विभावरी यदि अरुणाय कल्पते (तत् कथम्) ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) किमितीति । हे गौरि ! किमिति केन हेतुना यौवने त्वयाभरणान्यपास्य विहाय । वृद्धस्य भावो वार्धकम् । मनोज्ञादित्वाद् वुञ्प्रत्ययः । `वार्धकं वृद्धसंघाते वृद्धत्वे वृद्धकर्मणि` । इति विश्वः । तत्र शोभत इति वार्धकशोभि वल्कलं धृतम् । प्रदोषे रजनीमुखे स्फुटाः प्रकटाश्चन्द्रस्तारकाश्च यस्याः सा स्फुटचन्द्रतारका विभावरी रात्रिररुणाय सूर्याय कल्पते यद्यरुणं गन्तुं कल्पते किम् । वद ब्रूहि । `क्रियार्थोपपदस्ये-` त्यादिना चतुर्थी । दीप्यमानशशाङ्कतारके प्रदोषे यद्यरुण उदेति ततो विभूषणापहारेण तव वल्कलधारणं संघटत इति भावः
Summary AI "Tell me, why have you cast aside ornaments in your youth and worn a bark-garment that is fitting for old age? It is as if one were to say that the night, brilliant with the moon and stars, is suited for the red glow of dawn."
सारांश AI तुमने युवावस्था के आभूषणों को त्यागकर वृद्धों के योग्य वल्कल वस्त्र क्यों पहने हैं? क्या चंद्रमा और तारों से युक्त रात्रि कभी सूर्योदय की लालिमा धारण करती है?
पदच्छेदः AI
किमितिकिम्इति why
अपास्यअपास्य (अप√अस्+ल्यप्) having cast aside
आभरणानिआभरण (२.३) ornaments
यौवनेयौवन (७.१) in youth
धृतम्धृत (√धृ+क्त, १.१) is worn
त्वयायुष्मद् (३.१) by you
वार्द्धकशोभिवार्द्धकशोभिन् (१.१) which is becoming in old age
वल्कलम्वल्कल (१.१) bark-garment
वदवद (√वद् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) tell
प्रदोषेप्रदोष (७.१) at nightfall
स्फुटचन्द्रतारकेस्फुटचन्द्रतारका (७.१) when the moon and stars are bright
विभावरीविभावरी (१.१) the night
यदियदि if
अरुणायअरुण (४.१) for the dawn
कल्पतेकल्पते (√कॢप् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is suited
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
कि मि त्य पा स्या णा नि यौ ने
धृ तं त्व या वा र्द्ध शो भि ल्क लम्
प्र दो षे स्फु न्द्र ता के
वि भा री द्य रु णा ल्प ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.