अभिलाषमुदीरितेन्द्रियः
स्वसुतायामकरोत्प्रजापतिः ।
अथ तेन निगृह्य विक्रिया-
मभिशप्तः फलमेतदन्वभूत् ॥

अन्वयः AI प्रजापतिः उदीरित-इन्द्रियः (सन्) स्व-सुतायाम् अभिलाषम् अकरोत्। अथ तेन विक्रियाम् निगृह्य अभिशप्तः (सन्) एतत् फलम् अन्वभूत्।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) अभिलाषेति ॥ उदीरितेन्द्रियः प्रेरितेन्द्रियः स्मरेणेति शेषः । प्रजापतिर्ब्रह्मा स्वसुतायां सरस्वत्यामभिलाषमनुरागमकरोत् । अथ तेन प्रजापतिना विक्रियामिन्द्रियविकारं निगृह्य निरुद्याभिशप्तः सन् । एतत् फलं दाहात्मकं स्वकर्मफलमन्वभूत्
Summary AI "Prajapati (Brahma), with his senses aroused, felt desire for his own daughter. Then, having been cursed by him (Shiva) for restraining that perversion, your husband (Kama) experienced this result."
सारांश AI प्रजापति ब्रह्मा ने अपनी पुत्री के प्रति कामेच्छा की, तब शिव ने उस विकार को रोकते हुए कामदेव को शाप दिया, जिसका यह परिणाम उसे भुगतना पड़ा है।
पदच्छेदः AI
अभिलाषम्अभिलाष (२.१) desire
उदीरितेन्द्रियःउदीरित (उद्√ईर्+क्त)इन्द्रिय (१.१) he whose senses were aroused
स्वसुतायाम्स्वसुता (७.१) for his own daughter
अकरोत्अकरोत् (√कृ कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) felt
प्रजापतिःप्रजापति (१.१) Prajapati (Brahma)
अथअथ then
तेनतद् (३.१) by him (Brahma)
निगृह्यनिगृह्य (नि√ग्रह्+ल्यप्) having restrained
विक्रियाम्विक्रिया (२.१) his agitation
अभिशप्तःअभिशप्त (अभि√शप्+क्त, १.१) having been cursed
फलम्फल (२.१) result
एतत्एतद् (२.१) this
अन्वभूत्अन्वभूत् (अनु√भू कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) experienced
छन्दः वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
भि ला मु दी रि ते न्द्रि यः
स्व सु ता या रो त्प्र जा तिः
ते नि गृ ह्य वि क्रि या
भि प्तः मे न्व भूत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.