Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

हरितारुणचारुबन्धनः
कलपुंस्कोकिलशब्दसूचितः ।
वद संप्रति कस्य बाणतां
नवचूतप्रसवो गमिष्यति ॥

अन्वयः AI हरित-अरुण-चारु-बन्धनः कल-पुंस्कोकिल-शब्द-सूचितः नव-चूत-प्रसवः संप्रति कस्य बाणताम् गमिष्यति? वद।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) हरितेति । हरितं चारुणं च । `वर्णो वर्णेन` (अष्टाध्यायी २.१.६९ ) इति तत्पुरुषः । हरितारुणं चारु बन्धनं वृन्तं पुङ्खश्च यस्य स तथोक्तः । कलेन मधुरेण पुंस्कोकिलशब्देन पुरुषकोकिलनादेन सूचितोऽनुमापितश्च । चूतवर्णकार्यंत्वात्कलशब्दस्येति भावः । नवचूतप्रसवो नवचूतकुसुमं संप्रति कस्य बाणतां शरत्वं गमिष्यति ? वद । अन्यस्य पुष्पबाणस्याभावादिति भावः
Summary AI "Tell me, for whom will the fresh mango blossom—with its lovely stalk of green and red, heralded by the sweet cooing of the cuckoo—now become an arrow?"
सारांश AI कोयल की मधुर आवाज़ से पहचाने जाने वाले आम के ये नए लाल-हरे बौर अब किसके बाण बनेंगे? हे प्रिय! तुम अब लौटकर यह बताओ।
पदच्छेदः AI
हरितारुणचारुबन्धनःहरितअरुणचारुबन्धन (१.१) with its lovely stalk of green and red
कलपुंस्कोकिलशब्दसूचितःकलपुंस्कोकिलशब्दसूचित (१.१) heralded by the sweet cooing of the cuckoo
वदवद (√वद् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) Tell me
संप्रतिसंप्रति now
कस्यकिम् (६.१) of whom
बाणताम्बाणता (२.१) the state of being an arrow
नवचूतप्रसवःनवचूतप्रसव (१.१) the fresh mango blossom
गमिष्यतिगमिष्यति (√गम् कर्तरि लृट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) will become
छन्दः वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
रि ता रु चा रु न्ध नः
पुं स्को कि ब्द सू चि तः
सं प्र ति स्य बा तां
चू प्र वो मि ष्य ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.