नयनान्यरुणानि घूर्णय-
न्वचनानि स्खलयन्पदेपदे ।
असति त्वयि वारुणीमदः
प्रमदानामधुना विडम्बना ॥

अन्वयः AI अधुना त्वयि असति, अरुणानि नयनानि घूर्णयन्, पदे-पदे वचनानि स्खलयन् वारुणी-मदः प्रमदानाम् विडम्बना अस्ति।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) नयनानीति । अरुणानि नयनानि घूर्णयन्भ्रमयन् । तथा पदे पदे प्रतिपदम् । वीप्सायां द्विरुक्तिः । वचनानि स्खलयन्विपर्यासयन्प्रमदानां वारुणीमदो मद्यमदोऽधुना त्वय्यसति विडम्बनानुकृतिमात्रम् । मदनाभावे मदस्य निष्फलत्वादिति भावः । तथा च शिशुपालवधे- `तां मदो दयितसंगमभूषः` (१०/३३) इति
Summary AI "Now, in your absence, the intoxication from wine—which makes women roll their reddened eyes and falter in their speech at every step—is a mere mockery."
सारांश AI तुम्हारे अभाव में मदमस्त स्त्रियों की लाल आँखें और लड़खड़ाते शब्द अब केवल एक उपहास बनकर रह गए हैं, क्योंकि कामदेव के बिना मदिरा का आनंद व्यर्थ है।
पदच्छेदः AI
नयनानिनयन (२.३) eyes
अरुणानिअरुण (२.३) reddened
घूर्णयन्घूर्णयत् (√घूर्ण्+णिच्+शतृ, १.१) making roll
वचनानिवचन (२.३) words
स्खलयन्स्खलयत् (√स्खल्+णिच्+शतृ, १.१) making falter
पदे-पदेपदे-पदे at every step
असतिअसत् (√अस्+शतृ, ७.१) being absent
त्वयियुष्मद् (७.१) you
वारुणीमदःवारुणीमद (१.१) the intoxication from wine
प्रमदानाम्प्रमदा (६.३) of women
अधुनाअधुना now
विडम्बनाविडम्बना (१.१) is a mockery
छन्दः वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
ना न्य रु णा नि घू र्ण
न्व ना नि स्ख न्प दे दे
ति त्व यि वा रु णी दः
प्र दा ना धु ना वि म्ब ना
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.