अन्वयः
AI
आसन्न-शरीर-पातः सः शार्दूल-चर्म-व्यवधान-वत्याम् देवदारु-द्रुम-वेदिकायाम् आसीनम् संयमिनम् त्र्यम्बकम् ददर्श ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः)
स इति । आसन्नशरीरपात आसन्नमृत्युः स कामः शार्दूलचर्मणा व्यवधानवत्याम् । व्याघ्रचर्मास्तृतायामित्यर्थः । `मोक्षश्रीर्व्याघ्रचर्मणि` इति प्राशस्त्यादिति भावः । देवदारुद्रुमवेदिकायामासीनमुपविष्टं संयमिनं समाधिनिष्ठं त्रियम्बकं त्रिनेत्रं ददर्श । केचित्साहसिकाः `त्रिलोचनम्` इति पेठुः । त्र्यम्बकमित्युक्ते पादपूरणव्यत्यासात्त्रियम्बकमिति पादपूरणार्थोऽयमियङादेशश्छान्दसो महाकविप्रयोगादभियुक्तैरङ्गीकृतः
Summary
AI
He (Kama), whose own bodily destruction was imminent, saw the three-eyed ascetic (Shiva) seated on a platform under a Deodara tree, which was covered with a tiger skin.
सारांश
AI
अपने अंत के समीप पहुँचे कामदेव ने देवदारु वृक्ष की वेदी पर बाघ की खाल के आसन पर बैठे हुए परम संयमी महादेव के दर्शन किए।
पदच्छेदः
AI
| सः | तद् (१.१) | He (Kama) |
| देवदारुद्रुमवेदिकायाम् | देवदारु–द्रुम–वेदिका (७.१) | on a platform under a Deodara tree |
| शार्दूलचर्मव्यवधानवत्याम् | शार्दूल–चर्मन्–व्यवधान–वत् (७.१) | which was covered with a tiger skin |
| आसीनम् | आसीन (√आस्+शानच्, २.१) | seated |
| आसन्नशरीरपातः | आसन्न (आ√सद्+क्त)–शरीर–पात (१.१) | he whose bodily destruction was imminent |
| त्र्यम्बकम् | त्र्यम्बक (२.१) | the three-eyed one (Shiva) |
| संयमिनम् | संयमिन् (२.१) | the ascetic |
| ददर्श | ददर्श (√दृश् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | saw |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.