स हि देवः परं ज्योतिस्तमःपारे व्यवस्थितम् ।
परिच्छिन्नप्रभावर्द्धिर्न मया न च विष्णुना ॥

अन्वयः AI हि सः देवः तमःपारे व्यवस्थितं परं ज्योतिः (अस्ति)। (तस्य) प्रभावर्द्धिः मया न परिच्छिन्ना, विष्णुना च न (परिच्छिन्ना)।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) स इति ॥ स देवो नीललोहितस्तमसः पारे परतो व्यवस्थितं तमोगुणातीतं परं ज्योतिः परमात्मा हि । अतएव मया परिच्छिन्नप्रभावर्द्धिरवगाढमहिमातिशयो नभवति तथा विष्णुना च न । अतस्तस्यासाध्यं नास्तीत्यर्थः
Summary AI "Indeed, that god (Shiva) is the supreme light existing beyond darkness. The full extent of his increasing power cannot be comprehended either by me or by Vishnu."
सारांश AI वे महादेव परम ज्योति स्वरूप हैं। उनके सामर्थ्य की सीमा को न तो मैं जानता हूँ और न ही विष्णु जानते हैं।
पदच्छेदः AI
सःतद् (१.१) that
हिहि Indeed,
देवःदेव (१.१) god (Shiva)
परम्पर (१.१) the supreme
ज्योतिःज्योतिस् (१.१) light,
तमःपारेतमस्पार (७.१) beyond darkness
व्यवस्थितम्व्यवस्थित (वि+अव√स्था+क्त, १.१) existing.
परिच्छिन्नप्रभावर्द्धिःपरिच्छिन्न (परि√छिद्+क्त)प्रभावऋद्धि (१.१) one whose increase of power is measured
is not
मयाअस्मद् (३.१) by me,
not
and
विष्णुनाविष्णु (३.१) by Vishnu.
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
हि दे वः रं ज्यो ति
स्त मः पा रे व्य स्थि तम्
रि च्छि न्न प्र भा र्द्धि
र्न या वि ष्णु ना
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.