तस्मिन्नुपायाः सर्वे नः क्रूरे प्रतिहतक्रियाः ।
वीर्यवत्यौषधानीव विकारे सांनिपातिके ॥

अन्वयः AI सांनिपातिके विकारे वीर्यवति औषधानि इव, क्रूरे तस्मिन् नः सर्वे उपायाः प्रतिहतक्रियाः (सन्ति)।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) तस्मिन्निति ॥ क्रूरे घातुके । `नृशंसो धातुकः क्रूरः` इत्यमरः । तस्मिन्नसुरे नोऽस्माकं सर्वे उपायाः संनिपातदोषत्रयस्य प्रकोपजे सांनिपातिके विकारे ज्वरादौ । `संनिपाताच्च` इति वक्तव्याठ्ठक् । वीर्यवन्ति सारवन्त्यौषधानीव प्रतिहतक्रिया विफलप्रयोगा भवन्ति
Summary AI Against that cruel one, all our strategies are rendered ineffective, just as potent medicines are useless against a severe, complex fever (caused by the derangement of all three bodily humors).
सारांश AI उस क्रूर के विरुद्ध हमारे सभी उपाय वैसे ही विफल हैं, जैसे सन्निपात रोग में प्रभावशाली औषधियाँ काम नहीं करतीं।
पदच्छेदः AI
तस्मिन्तद् (७.१) against that
उपायाःउपाय (१.३) strategies
सर्वेसर्व (१.३) all
नःअस्मद् (६.३) our
क्रूरेक्रूर (७.१) cruel one,
प्रतिहतक्रियाःप्रतिहत (प्रति√हन्+क्त)क्रिया (१.३) are rendered ineffective,
वीर्यवतिवीर्यवत् (७.१) potent
औषधानिऔषध (१.३) medicines
इवइव like
विकारेविकार (७.१) in a disorder
सांनिपातिकेसांनिपातिक (७.१) of a complex nature.
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
स्मि न्नु पा याः र्वे नः
क्रू रे प्र ति क्रि याः
वी र्य त्यौ धा नी
वि का रे सां नि पा ति के
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.