तेनामरवधूहस्तैः सदयालूनपल्लवाः ।
अभिज्ञाश्छेदपातानां क्रियन्ते नन्दनद्रुमाः ॥

अन्वयः AI तेन नन्दनद्रुमाः अमरवधूहस्तैः सदयालूनपल्लवाः (सन्तः) छेदपातानाम् अभिज्ञाः क्रियन्ते।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) तेनेति ॥ तेन तारकेणामरवधूहस्तैः । सुकुमारैरिति भावः । तैरपि सदयमलूना अवतंसार्थं छिन्नाः पल्लवा येषां ते नन्दनद्रुमाः । छेदाश्च पाताश्च छेदपातास्तेषाम् । अभिजानन्तीत्यभिज्ञाः । कृद्योगात्कर्मणि षष्ठी । क्रियन्ते
Summary AI Because of him, the trees of the Nandana garden, whose tender leaves were once plucked gently by the hands of celestial ladies, are now being made familiar with the violent blows of cutting.
सारांश AI तारकासुर के कारण नन्दन वन के वृक्ष, जिनके कोमल पत्तों को अप्सराएँ चुनती थीं, अब कुल्हाड़ी की चोट सहकर कटने की पीड़ा को जान रहे हैं।
पदच्छेदः AI
तेनतद् (३.१) By him,
अमरवधूहस्तैःअमरवधूहस्त (३.३) by the hands of celestial ladies,
सदयालूनपल्लवाःसदयआलून (आ√लू+क्त)पल्लव (१.३) whose tender leaves were plucked with compassion,
अभिज्ञाःअभिज्ञ (१.३) familiar
छेदपातानाम्छेदपात (६.३) with the blows of cutting
क्रियन्तेक्रियन्ते (√कृ भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) are being made
नन्दनद्रुमाःनन्दनद्रुम (१.३) the trees of the Nandana garden.
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ते ना धू स्तैः
या लू ल्ल वाः
भि ज्ञा श्छे पा ता नां
क्रि न्ते न्द द्रु माः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.