Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

ततो मन्दानिलोद्धूतकमलाकरशोभिना ।
गुरुं नेत्रसहस्रेण चोदयामास वासवः ॥

अन्वयः AI ततः वासवः मन्द-अनिल-उद्धूत-कमल-आकर-शोभिना नेत्र-सहस्रेण गुरुम् चोदयामास ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) तत इति ॥ ततो भगवत्प्रश्नानन्तरं वासव इन्द्रो गुरुं बृहस्पतिम् । `गुरूगीष्पतिपित्राद्यौ` इत्यमरः । मन्दानिलोद्धूतो यः कमलाकरः स इव शोभत इति तेन तथोक्तेन नेत्राणां सहस्रेण नोदयामास प्रेरयामास। सहस्रग्रहणमास्थातिशयार्थम् । अनिमेषाणामपि प्रयत्नवशादक्षिस्पन्दो न विरुध्यते
Summary AI Then Indra (Vasava), with his thousand eyes that shone like a lotus pond gently stirred by a soft breeze, prompted his preceptor, Brihaspati, to speak.
सारांश AI इसके बाद इन्द्र ने मन्द वायु से हिलते कमलों के समान शोभा वाले अपने सहस्र नेत्रों से गुरु बृहस्पति को बोलने के लिए प्रेरित किया।
पदच्छेदः AI
ततःततः then
मन्दानिलोद्धूतकमलाकरशोभिनामन्दअनिलउद्धूत (उद्√धू+क्त)कमलआकरशोभिन् (३.१) which shone like a cluster of lotuses gently stirred by a soft breeze
गुरुम्गुरु (२.१) Brihaspati (the preceptor)
नेत्रसहस्रेणनेत्रसहस्र (३.१) with a thousand eyes
चोदयामासचोदयामास (√चुद् +णिच् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) prompted
वासवःवासव (१.१) Indra
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
तो न्दा नि लो द्धू
ला शो भि ना
गु रुं ने त्र स्रे
चो या मा वा वः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.