अन्वयः
AI
कुबेरस्य अपविद्ध-गदः बाहुः भग्न-शाखः द्रुमः इव (भूत्वा) मनः-शल्यम् पराभवम् शंसति इव ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः)
कुबेरस्येति ॥ अपविद्धा त्यक्ता गदा येन सोऽपबिद्धगदः । अतएव भग्नशाखो द्रुम इव स्थितः कुबेरस्य बाहुर्मनः शल्यम् । दुःखहेतुत्वान्मनसः शल्यप्रायमित्यर्थः । पराभवम् । शत्रुकृतमिति शेषः । शंसतीव कथयतीव । लक्षणयानुमापयतीत्यर्थः । बाहौ मुख्यकथनस्यासम्भवादिवशब्दोऽप्यत एव
Summary
AI
"Kubera's arm, with his mace cast away, is like a tree with a broken branch. It seems to proclaim his heart-piercing defeat." Brahma notes the defeated state of Kubera, the god of wealth.
सारांश
AI
कुबेर की वह भुजा, जिससे गदा फेंक दी गई है, टूटी हुई शाखा वाले वृक्ष के समान उनके हृदय की पीड़ा और पराजय को सूचित कर रही है।
पदच्छेदः
AI
| कुबेरस्य | कुबेर (६.१) | of Kubera |
| मनःशल्यम् | मनस्–शल्य (२.१) | heart-piercing |
| शंसति | शंसति (√शंस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | proclaims |
| इव | इव | as if |
| पराभवम् | पराभव (परा√भू, २.१) | defeat |
| अपविद्धगदः | अपविद्ध (अप√विध्य्+क्त)–गद (१.१) | from which the mace has been cast away |
| बाहुः | बाहु (१.१) | arm |
| भग्नशाखः | भग्न–शाख (१.१) | with a broken branch |
| इव | इव | like |
| द्रुमः | द्रुम (१.१) | a tree |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| कु | बे | र | स्य | म | नः | श | ल्यं |
| शं | स | ती | व | प | रा | भ | वम् |
| अ | प | वि | द्ध | ग | दो | बा | हु |
| र्भ | ग्न | शा | ख | इ | व | द्रु | मः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.