Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

द्रवः संघातकठिनः स्थूलः सूक्ष्मो लघुर्गुरुः ।
व्यक्तो व्यक्तेतरश्चासि प्राकाम्यं ते विभूतिषु ॥

अन्वयः AI (त्वम्) द्रवः, संघात-कठिनः, स्थूलः, सूक्ष्मः, लघुः, गुरुः, व्यक्तः, व्यक्त-इतरः च असि । ते विभूतिषु प्राकाम्यम् (अस्ति) ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) द्रव इति ॥ त्वमित्यनुषज्यते । हे भगवन्, त्वं द्रवाः सरित्समुद्रादिवद्रसात्मकोऽसि । संघातेन निबिडसंयोगेन कठिनो महीधरादिवत् । स्थूल इन्द्रियग्रहणयोग्यो घटादिवत् । सूक्ष्मोऽतीन्द्रियः परमाण्वादिवत् । लधुरुत्पतनयोग्यस्तूलादिवत् । गुरुर्हेमाद्रिवदचलनीयः । व्यक्तः कार्यंरुपोऽसि । व्यक्तेतरः कारणरूपश्चासि । एव विभूतिष्वणिमादिषु ते तव । प्रकामस्य भावः प्राकाम्यं यथाकामत्वम्
Summary AI The gods praise Brahma: "You are liquid and solid, gross and subtle, light and heavy, manifest and unmanifest. In your various manifestations, your will is irresistible and accomplishes all that is desired."
सारांश AI आप तरल, ठोस, स्थूल, सूक्ष्म, हल्के और भारी—सब कुछ हैं; आप दृश्य और अदृश्य दोनों हैं। आपकी विभूतियों में सब कुछ संभव है।
पदच्छेदः AI
द्रवःद्रव (१.१) liquid
संघातकठिनःसंघातकठिन (१.१) solid by combination
स्थूलःस्थूल (१.१) gross
सूक्ष्मःसूक्ष्म (१.१) subtle
लघुःलघु (१.१) light
गुरुःगुरु (१.१) heavy
व्यक्तःव्यक्त (वि√अञ्ज्+क्त, १.१) manifest
व्यक्तेतरःव्यक्तइतर (१.१) other than manifest (unmanifest)
and
असिअसि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) you are
प्राकाम्यम्प्राकाम्य (१.१) irresistible will
तेयुष्मद् (६.१) your
विभूतिषुविभूति (७.३) in (your) manifestations
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
द्र वः सं घा ठि नः
स्थू लः सू क्ष्मो घु र्गु रुः
व्य क्तो व्य क्ते श्चा सि
प्रा का म्यं ते वि भू ति षु
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.