Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

कान्तदूत्य इव कुङ्कुमताम्राः
सायमण्डलमभि त्वरयन्त्यः ।
सादरं ददृशिरे वनिताभिः
सौधजालपतिता रविभासः ॥

अन्वयः AI कुङ्कुम-ताम्राः सायम्-अण्डलम् अभि त्वरयन्त्यः कान्त-दूत्यः इव सौध-जाल-पतिताः रवि-भासः वनिताभिः सादरम् ददृशिरे ।
English Summary AI The sun's rays, red like saffron and falling through the lattice windows of mansions, were eagerly watched by women. These rays seemed like female messengers from their lovers, hastening towards the evening orb.
सारांश AI प्रेमियों की दूती के समान झरोखों से आती सूर्य की केसरिया किरणें स्त्रियों द्वारा आदरपूर्वक देखी गईं।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) कान्तेति ॥ कुङ्कुभवत्कुङ्कुमेन वा ताम्राः सायस्य सायंकालस्य । सायं साये प्रगे प्रातः इत्यमरः (अमरकोशः ३.४.१९ ) । यन्मण्डनं तदभि तदुद्दिश्य त्वरयन्त्यस्त्वरां कारयन्त्यः सौधानां जालैर्गवाक्षः पतिताः प्रविष्टाः । जालं गवाक्ष आनाये इति वैजयन्ती। रविभासः सूर्यरश्मयः कान्तानां प्रेयसां दूत्य इव वनिताभिः सादरं यथा तथा ददृशिरे दृष्टाः। सायंतनार्कभासां प्रियसमागमसुचकत्वादेव तासु स्त्रीणामादरोऽभवदित्यर्थः ॥
पदच्छेदः AI
कान्तदूत्यःकान्तदूती (१.३) female messengers from their lovers
इवइव like
कुङ्कुमताम्राःकुङ्कुमताम्र (१.३) saffron-colored
सायमण्डलमभिसायम्–अण्डलम्अभि towards the evening orb
त्वरयन्त्यःत्वरयन्ती (√त्वर्+णिच्+शतृ, १.३) hastening
सादरंसादरम् eagerly
ददृशिरेददृशिरे (√दृश् भावकर्मणोः लिट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) were seen
वनिताभिःवनिता (३.३) by women
सौधजालपतिताःसौधजालपतित (√पत्+क्त, १.३) fallen through mansion-lattices
रविभासःरविभास् (१.३) the sun's rays
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
का न्त दू त्य कु ङ्कु ता म्राः
सा ण्ड भि त्व न्त्यः
सा रं दृ शि रे नि ता भिः
सौ जा ति ता वि भा सः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.