Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

निवृत्तवृत्तोरुपयोधरक्लमः
प्रवृत्तैनिर्ह्रादिविभूषणारवः ।
नितम्बिनीनां भृशमादधे धृतिं
नभःप्रयाणादवनौ परिक्रमः ॥

अन्वयः AI नभः-प्रयाणात् अवनौ परिक्रमः, निवृत्त-वृत्त-उरु-पयोधर-क्लमः, प्रवृत्त-निर्ह्रादि-विभूषण-आरवः सन्, नितम्बिनीनाम् धृतिम् भृशम् आदधे ।
English Summary AI For the beautiful women, walking on the ground brought much greater delight than their journey through the sky. This was because the strain on their large, round breasts ceased, and the jingling sound of their ornaments could be heard as they moved.
सारांश AI आकाश मार्ग के स्थान पर पृथ्वी पर चलने से उन सुन्दरी स्त्रियों के भारी स्तनों की थकान दूर हो गई और उनके बजते हुए आभूषणों ने उन्हें अत्यधिक प्रसन्नता प्रदान की।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) अंशुपाणिभिरिति ॥ पतङ्गः सूर्यः । पतङ्गः पक्षिसूर्ययोः इत्यमरः । अतीव निर्भरम् । अत्यतीव च निर्भरे इत्यमरः । पातुमिच्छुः पिपासुस्तृषितः सन् । पिबतेः सन्नन्तादुप्रत्ययः । अंशव एवं पाणयस्तैः पद्मेषु जातं पद्मजं मधु मध्वेव । मध्विति
पदच्छेदः AI
निवृत्तनिवृत्त (नि√वृत्+क्त) undefined
वृत्तवृत्त undefined
उरुउरु undefined
पयोधरपयोधर undefined
क्लमःक्लम (१.१) in which the fatigue of their round, large breasts ceased
प्रवृत्तप्रवृत्त (प्र√वृत्+क्त) undefined
निर्ह्रादिनिर्ह्रादिन् undefined
विभूषणविभूषण undefined
आरवःआरव (१.१) in which the jingling sound of ornaments arose
नितम्बिनीनांनितम्बिनी (६.३) of the women with beautiful hips
भृशम्भृशम् greatly
आदधेआदधे (आ√धा कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) brought about
धृतिंधृति (२.१) delight
नभःप्रयाणात्नभस्प्रयाण (५.१) than the journey through the sky
अवनौअवनि (७.१) on the ground
परिक्रमःपरिक्रम (परि√क्रम्+घञ्, १.१) walking around
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
नि वृ त्त वृ त्तो रु यो क्ल मः
प्र वृ त्तै नि र्ह्रा दि वि भू णा वः
नि म्बि नी नां भृ मा धे धृ तिं
भः प्र या णा नौ रि क्र मः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.