Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

समुच्छ्वसत्पङ्कजकोशकोमलै-
रुपाहितश्रीण्युपनीवि नाभिभिः ।
दधन्ति मध्येषु वलीविभङ्गिषु
स्तनातिभारादुदराणि नम्रताम् ॥

अन्वयः AI समुच्छ्वसत्पङ्कजकोशकोमलैः उपनीवि नाभिभिः उपाहितश्रीणि उदराणि मध्येषु वलीविभङ्गिषु स्तनातिभारात् नम्रतां दधन्ति ।
English Summary AI Their abdomens, endowed with beauty by navels near the waist-knot that were as delicate as breathing lotus buds, bore a gentle stoop in the region of the three graceful folds of the waist, due to the excessive weight of their breasts.
सारांश AI खिले कमल के समान कोमल और गहरी नाभि से सुशोभित स्त्रियों के उदर, स्तनों के अत्यधिक भार के कारण वलियों के पास झुक गए थे।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) समुच्छ्वसदिति ॥ समुच्छ्वसत्पङ्कजकोशकोमलैर्दलसत्कमलमुकुलमुग्धैरित्युपमा । नाभिभिःप्रतारिकाख्यैः । अथ नाभिस्तु जन्त्वङ्गे यस्य संज्ञा प्रतारिका इति केशवः । पुंलिङ्गतायां तु कविरेव प्रमाणम् । उपनीवि नीवीसमीपे । उपाहितश्रीणि जनितशोभानि तथा वलीविभङ्गिषूर्मिमत्सु मध्येषु जघनस्थलेषु स्तनातिभारान्नम्रतां दधन्ति विभ्राणानि । वा नपुंसकस्य (अष्टाध्यायी ७.१.७९ ) इति विकल्पाच्छतुर्नुमागमः । उदराणि च ॥
पदच्छेदः AI
समुच्छ्वसत्पङ्कजकोशकोमलैःसमुच्छ्वसत् (सम्+उद्√श्वस्+शतृ)पङ्कजकोशकोमल (३.३) by navels, delicate like a breathing lotus bud
उपाहितश्रीणिउपाहित (उप+आ√धा+क्त)श्री (१.३) endowed with beauty
उपनीविउपनीवि near the waist-knot
नाभिभिःनाभि (३.३) by the navels
दधन्तिदधन्ति (√धा कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) hold
मध्येषुमध्य (७.३) in the middle parts (waists)
वलीविभङ्गिषुवलीविभङ्गि (७.३) in the graceful curves of the three folds
स्तनातिभारात्स्तनअतिभार (५.१) due to the excessive weight of the breasts
उदराणिउदर (१.३) the abdomens
नम्रताम्नम्रता (२.१) a stoop
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
मु च्छ्व त्प ङ्क को को लै
रु पा हि श्री ण्यु नी वि ना भि भिः
न्ति ध्ये षु ली वि ङ्गि षु
स्त ना ति भा रा दु रा णि म्र ताम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.