Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

सम्भोगक्षमगहनामथोपगङ्गं
बिभ्राणां ज्वलितमणीनि सैकतानि ।
अध्यूषुश्च्युतकुसुमाचितां सहाया
वृत्रारेरविरलशाद्वलां धरित्रीम् ॥

अन्वयः AI अथ वृत्र-अरेः सहायाः उपगङ्गम्, सम्भोग-क्षम-गहनाम्, ज्वलित-मणीनि सैकतानि बिभ्राणाम्, च्युत-कुसुम-आचिताम्, अविरल-शाद्वलाम् धरित्रीम् अध्यूषुः ।
English Summary AI Then, the companions of Shiva camped upon the land near the Ganga. This land had dense green grass, was strewn with fallen flowers, bore sandbanks with shining gems, and contained thickets suitable for amorous sports.
सारांश AI इंद्र के साथियों ने गंगा के तट पर उन सुंदर रेतीले प्रदेशों में निवास किया जो गिरते हुए फूलों से ढके और सघन घास से सुशोभित थे।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) संभोगेति ॥ अथ वृत्रारेः शक्रस्य सहायाः सचिवा गन्धर्वा उपगङ्गं गङ्गासमीपे । अव्ययीभावस्य नपुंसकत्वाद्ध्रूस्वत्वम् । संभोगक्षमगहनामुपभोगयोग्यवनां ज्वलिता मणयो येषु तानि सैकतानि बिभ्राणाम् । भृञ: कर्तरि लटः शानच् । च्युतैः स्वयं पतितैः कुसुमैराचितां व्याप्तामविरलाः सान्द्राः शाद्वलाः शादप्रायप्रदेशा यस्यां सा तां धरित्रीमध्यूषुरधितस्थुः । वसतेर्यज्ञादित्वात्संप्रसारणम् । अत्र धरित्रीविशेषणार्थानामधिवासहेतुत्वादनेकपदार्थहेतुकं काव्यलिङ्गमलंकारः ॥
पदच्छेदः AI
सम्भोगक्षमगहनाम्सम्भोगक्षमगहन (२.१) with thickets suitable for enjoyment
अथअथ then
उपगङ्गंउपगङ्गम् near the Ganga
बिभ्राणांबिभ्राण (√भृ+शानच्, २.१) bearing
ज्वलितमणीनिज्वलित (√ज्वल्+क्त)मणि (२.३) shining gems
सैकतानिसैकत (२.३) sandbanks
अध्यूषुःअध्यूषुः (अधि√वस् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) they camped upon
च्युतकुसुमाचितांच्युत (√च्यु+क्त)कुसुमआचित (आ√चि+क्त, २.१) strewn with fallen flowers
सहायाःसहाय (१.३) the companions
वृत्रारेःवृत्रअरि (६.१) of Vritra's enemy (Shiva)
अविरलशाद्वलांअविरल–शाद्वला (२.१) with dense green grass
धरित्रीम्धरित्री (२.१) the land
छन्दः प्रहर्षिणी [१३: मनजरग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३
म्भो क्ष ना थो ङ्गं
बि भ्रा णां ज्व लि णी नि सै ता नि
ध्यू षु श्च्यु कु सु मा चि तां हा या
वृ त्रा रे वि शा द्व लां रि त्रीम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.