Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

प्रणिधाय तत्र विधिनाथ धियं
दधतः पुरातनमुनेर्मुनिताम् ।
श्रममादधावसुकरं न तपः
किमिवावसादकरमात्मवताम् ॥

अन्वयः AI अथ तत्र विधिना धियं प्रणिधाय पुरातनमुनेः मुनितां दधतः तस्य असुकरं तपः श्रमं न आदधौ । आत्मवतां किम् इव अवसादकरम् अस्ति?
English Summary AI Then, having fixed his mind there according to prescribed rules and assuming the ascetic state of an ancient sage, his difficult penance did not cause him fatigue. Indeed, what can cause distress to the self-possessed?
सारांश AI वहां विधिपूर्वक मन लगाकर प्राचीन मुनि के समान तपस्या करते हुए अर्जुन को कोई कष्ट नहीं हुआ; दृढ़ संकल्पी व्यक्तियों के लिए कठिन तपस्या भी थकाने वाली नहीं होती।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) प्रणिधायेति ॥ अथ तत्रादौ विधिना योगशास्त्रानुसारेण धियं चित्तवृत्तिं प्रणिधाय ध्येयविषये धियं नियम्य । नेर्गद— (अष्टाध्यायी ८.४.१७ ) इत्यादिना णत्वम् । मुनितां दधतः । तपस्यत इत्यर्थः । पुरातनमुनेः । अर्जुनस्येत्यर्थः । असुकरं दुष्करं तपः श्रमं खेदं नादधौ न चकार । तथाहि । आत्मवतां मनस्विनामवसादकरमशान्तिजनकं किमिव । न किंचिदित्यर्थः । इवशब्दो वाक्यालंकारे ॥
पदच्छेदः AI
प्रणिधायप्रणिधाय (प्र+नि√धा+ल्यप्) having fixed
तत्रतत्र there
विधिनाविधि (३.१) according to the rules
अथअथ then
धियंधी (२.१) his mind
दधतःदधत् (√धा+शतृ, ६.१) of him who was assuming
पुरातनमुनेःपुरातनमुनि (६.१) of an ancient sage
मुनिताम्मुनिता (२.१) the state of an ascetic
श्रमम्श्रम (२.१) fatigue
आदधौआदधौ (आ√धा कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) caused
असुकरंसुकर (१.१) difficult
not
तपःतपस् (१.१) penance
किम्किम् (१.१) what
इवइव indeed
अवसादकरम्अवसादकर (√कृ+ट, १.१) is a cause of distress
आत्मवताम्आत्मवत् (६.३) to the self-possessed
छन्दः प्रमिताक्षरा [१२: सजसस]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
प्र णि धा त्र वि धि ना धि यं
तः पु रा मु ने र्मु नि ताम्
श्र मा धा सु रं पः
कि मि वा सा मा त्म ताम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.